Lao Tianjin Wei (Zhongshan Branch)
天津菜 · ⭐ 4.2
Ground-Floor Commercial Unit, No. 8-3-102, Zhongshanmen Beili, Hemuxi Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Ground-Floor Commercial Unit, No. 8-3-102, Zhongshanmen Beili, Hemuxi Road. It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 南荠虾仁, Fresh Fish Head, Kung Pao Chicken.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 4.2
- Address: Ground-Floor Commercial Unit, No. 8-3-102, Zhongshanmen Beili, Hemuxi Road
- Popular dishes: 南荠虾仁, Fresh Fish Head, Kung Pao Chicken, 拌腰臊, 炖肉烩菜
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
南荠虾仁南荠虾仁是一道以鲜虾仁和南荠(荸荠)为主要食材的菜肴。虾仁经过腌制后滑炒,南荠切片或切丁与虾仁一同翻炒,保持食材的脆嫩口感。通常使用少量淀粉勾芡,使汤汁略稠,提升风味。
Fresh Fish HeadFresh Fish Head is a dish made with fresh fish head, combined with ginger, garlic, and scallions, and cooked by stewing or steaming. It mainly highlights the freshness and tender texture of the fish head.
Kung Pao ChickenKung Pao Chicken is a dish made primarily with chicken, stir-fried with辅料 such as peanuts, scallions, ginger, garlic, and dried chili peppers. The chicken is cut into cubes, marinated, then quickly stir-fried with fried peanuts and seasonings to create a dish with a bright red color and tender, flavorful texture.
拌腰臊拌腰臊是一道以猪腰为主要食材的凉菜,将猪腰切片后焯水去腥,再与葱、姜、蒜、香菜等配料混合,加入酱油、醋、辣椒油、香油等调味料拌匀制成。
炖肉烩菜炖肉烩菜是一道以猪肉为主要食材,搭配土豆、胡萝卜、白菜等蔬菜,通过慢火炖煮的方式制作而成的菜肴。肉类和蔬菜在汤汁中充分融合,口感软烂,味道浓郁。
Stir-fried Pork KidneyStir-fried pig kidneys is a Chinese stir-fry dish using pork kidneys as the main ingredient. The kidneys are cut with diagonal incisions and briefly blanched, then quickly stir-fried with vegetables such as green peppers and onions. Seasonings like soy sauce, cooking wine, ginger, and garlic are added to maintain the tender texture of the kidneys.
牛蛙辣子牛蛙辣子是一道以牛蛙为主要食材的菜肴,牛蛙经过处理后与辣椒、蒜、姜等调料一同炒制而成。制作时通常先将牛蛙焯水或腌制,再与干辣椒、花椒等爆炒,使牛蛙肉质鲜嫩,辣味浓郁。
Braised EggplantVegetarian braised eggplant is a dish primarily made with eggplant, stir-fried to perfection. The eggplant is cut into pieces and combined with seasonings such as garlic paste, soy sauce, and sugar. After high-heat quick stir-frying, the eggplant fully absorbs the flavors, resulting in a fragrant and tender texture.
Old Stir-Fried ThreeLao Bao San is a Chinese stir-fry dish featuring pig liver, kidneys, and stomach. Sliced ingredients are marinated with wine and starch, then quickly stir-fried with garlic and ginger, finished with soy sauce and salt.
菠菜蛤蜊菠菜蛤蜊是一道以新鲜菠菜和蛤蜊为主要食材的菜肴。菠菜洗净切段,蛤蜊吐沙后备用。锅中加水烧开,先焯烫菠菜,再加入蛤蜊煮熟,最后调味即可。做法简单,保留了食材的原汁原味。
辣炒田鸡腿辣炒田鸡腿是一道以田鸡腿为主要食材的菜肴,配以辣椒、姜、蒜等调料进行翻炒。田鸡腿经过处理后与辅料一同入锅,用中火快炒至熟透,保持肉质鲜嫩,口感丰富。