Pangjie Sichuan Restaurant (Xiyang Road Store)
Sichuan cuisine · ⭐ 3.8
No. 36 Xiyang Road (160 meters on foot from Exit B West of Xiyang Metro Station)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Fuzhou, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 36 Xiyang Road (160 meters on foot from Exit B West of Xiyang Metro Station). It is a Sichuan cuisine place, and the flavors are spicy (numbing/spicy). Dragon Mate recommends you try: Salted Eggplant with Salted Egg Yolk, Spicy Fish Bladder Hot Pot, 椒盐鸭头.
If you cannot eat spicy food, use Dragon Mate to say “no spicy” before ordering, and tell the staff clearly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Fuzhou
- Category: Sichuan cuisine
- Rating: 3.8
- Address: No. 36 Xiyang Road (160 meters on foot from Exit B West of Xiyang Metro Station)
- Popular dishes: Salted Eggplant with Salted Egg Yolk, Spicy Fish Bladder Hot Pot, 椒盐鸭头, Maoxuewang, 水煮活鱼
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Salted Eggplant with Salted Egg YolkA Chinese dish featuring eggplant and salted egg yolk, where the eggplant is fried until tender and then stir-fried with seasoned salted egg yolk for a rich, savory flavor.
Spicy Fish Bladder Hot PotA spicy Sichuan dish made with fish bladders and vegetables, stir-fried in a hot pot style with chili, garlic, and Sichuan peppercorns.
椒盐鸭头椒盐鸭头是一道以鸭头为主要食材的菜肴,经过焯水处理后,与椒盐、葱姜蒜等调料一同炒制而成。鸭头需去腥处理,确保口感清爽,炒制过程中加入适量辣椒和香料提升风味。
MaoxuewangMaoxuewang is a specialty dish from Chongqing, primarily made with duck blood, soybean sprouts, eel slices, beef tripe, and black ox tripe. The ingredients are cooked in a spicy red oil broth seasoned with chili peppers, Sichuan peppercorns, and other spices, then finished by pouring hot oil over the top.
水煮活鱼水煮活鱼是一道以鲜活鱼类为主料,配以豆芽、白菜等蔬菜,用油炸过的辣椒和花椒炒香后加水煮制而成的菜肴。鱼片在热油中快速烫熟,再与调料混合,最后撒上葱姜蒜末和香菜点缀。
Stir-Fried GreensStir-fried greens is a home-style dish primarily made with leafy vegetables such as bok choy, mustard greens, or spinach. The vegetables are washed, cut into segments, and stir-fried quickly in a hot pan with a small amount of oil after sautéing garlic until just cooked through. Seasoning is added before serving.
Grilled FishGrilled fish is made from fresh fish, marinated and then grilled on a rack until golden and crispy. It is served with a variety of vegetables and spices, creating an appealing color and aroma.
Home-style Spare RibsHome-style spare ribs made with marinated pork ribs slow-cooked to tender perfection, rich in savory flavor.
Garlic Pork SlicesGarlic pork is a cold dish made with fatty pork belly as the main ingredient, combined with garlic paste, soy sauce, chili oil, and other seasonings. The pork belly is boiled until tender, sliced thinly, and then drizzled with a specially prepared garlic sauce.
Fish-Flavored EggplantFish-Flavored Eggplant is a Chinese dish primarily made with eggplant. The eggplant is sliced into strips, then fried or pan-fried, and stir-fried with ingredients such as green onions, ginger, garlic, and doubanjiang (fermented broad bean paste). A fish-flavor sauce is prepared using sugar, vinegar, soy sauce, and cooking wine, allowing the eggplant to fully absorb the rich flavors.