Daguangming Fast Food (Hongqi Road Store)
小吃快餐 · ⭐ 3.5
Ground-floor commercial unit, Building 3, Mu'an Apartment, Hongqi Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Ground-floor commercial unit, Building 3, Mu'an Apartment, Hongqi Road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Kung Pao Chicken, Bell Pepper and Tofu Skin Stir-Fry, 杏鲍鱼菇炒肉丝.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.5
- Address: Ground-floor commercial unit, Building 3, Mu'an Apartment, Hongqi Road
- Popular dishes: Kung Pao Chicken, Bell Pepper and Tofu Skin Stir-Fry, 杏鲍鱼菇炒肉丝, Shredded Pork Fried Rice, 菜笋肉丝
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Kung Pao ChickenKung Pao Chicken is a dish made primarily with chicken, stir-fried with辅料 such as peanuts, scallions, ginger, garlic, and dried chili peppers. The chicken is cut into cubes, marinated, then quickly stir-fried with fried peanuts and seasonings to create a dish with a bright red color and tender, flavorful texture.
Bell Pepper and Tofu Skin Stir-Fry尖椒豆皮 is a home-style dish primarily made with green chili peppers and tofu skin. The preparation typically involves slicing the tofu skin and green chili peppers, then stir-frying them quickly with seasonings such as minced garlic, soy sauce, and salt until fully cooked, resulting in a vibrant color and enticing aroma.
杏鲍鱼菇炒肉丝杏鲍菇切丝与猪肉丝一同炒制,加入葱姜蒜等调料翻炒均匀,口感鲜嫩爽滑,营养丰富。
Shredded Pork Fried RiceStir-fried rice with meat strips is made from pork strips, rice, eggs, and vegetables like carrots and green peas. First, marinate the pork strips, then stir-fry with beaten eggs. Add leftover rice and stir well, finally season and mix evenly.
菜笋肉丝菜笋肉丝是一道以猪里脊肉和春笋为主要食材的中式家常菜。猪肉切丝后用调料腌制,春笋去皮切丝,两者一同炒制而成。制作过程中通常加入少量淀粉勾芡,使菜肴口感滑嫩。
Stir-fried garlic shoots with porkGarlic stalk stir-fried with pork is a home-style dish made primarily from garlic stalks and pork. The preparation is simple: first wash and cut the garlic stalks into segments, and slice the pork. Then heat a wok with oil, sauté葱, ginger, and garlic until fragrant, add the pork slices and stir-fry until they change color, followed by adding the garlic stalks and stir-frying together. Finally, season with salt and light soy sauce, stir well, and serve.
西红柿菜花西红柿菜花是一道以新鲜西红柿和菜花为主要食材的家常菜。菜花洗净切小朵,西红柿切块备用。先将菜花焯水或炒至断生,再与西红柿一同翻炒,加入适量调味料,炒匀即可。制作过程简单,保留了食材的原味。
超值便当超值便当包含米饭、鸡腿肉、鸡蛋、胡萝卜和青菜,鸡腿肉经过腌制后煎熟,配以炒制的蔬菜和水煮蛋,搭配米饭装入便当盒中。
Sour Vinegar Potato ShredsSour potato shreds is a home-style dish primarily made with potatoes. The preparation involves slicing potatoes into thin strips, stir-frying garlic slices and dried chilies, then quickly tossing in the potato strips. Finally, vinegar and a适量 of salt are added for seasoning, and chopped green onions are sprinkled on top before serving to enhance aroma.