Yun Xi Xiang - Old-Style Sticky Spicy Hot Pot with Fried Skewers
小吃快餐 · ⭐ 4.1
No. 2, Outer Street, CITIC Plaza Central Mall
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 2, Outer Street, CITIC Plaza Central Mall. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Handmade Chicken Cutlet, Fried Cold Noodles with Stinky Tofu Rolls, Fried Sausage.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 4.1
- Address: No. 2, Outer Street, CITIC Plaza Central Mall
- Popular dishes: Handmade Chicken Cutlet, Fried Cold Noodles with Stinky Tofu Rolls, Fried Sausage, 特色炸冷面, 老式无骨鸡柳
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Handmade Chicken CutletHandcrafted chicken cutlets are made from chicken breast, marinated and then coated with starch or breadcrumbs before being deep-fried to achieve a crispy exterior and tender interior. Seasonings such as salt, pepper, and soy sauce are typically added during preparation to enhance the flavor.
Fried Cold Noodles with Stinky Tofu RollsCut cold noodles into strips, wrap around stinky tofu, coat with starch paste, then deep-fry until golden and crispy. Crispy outside, tender inside, with the cold noodles and stinky tofu perfectly blended.
Fried SausageFried sausage is a traditional dish primarily made with sausage. Cut the sausage into bite-sized pieces and skewer them with bamboo sticks. Fry in hot oil until golden and crispy, then remove and drain off excess oil.
特色炸冷面特色炸冷面是一道以冷面为主要食材,经过油炸处理的菜品。冷面通常由面粉和水制成,煮熟后冷却,再裹上薄层淀粉或蛋液,放入热油中炸至金黄酥脆。炸制后的冷面外皮酥脆,内部保持一定的柔软度,常搭配酱料或配菜食用。
老式无骨鸡柳老式无骨鸡柳以去骨鸡胸肉为主料,切成条状后用调味料腌制,再裹上淀粉或面粉进行油炸或煎制,使外皮酥脆、内部嫩滑。制作过程中通常不添加额外配料,突出鸡肉本身的风味。
Classic Spicy Hot PotOld-style spicy hot pot made with beef tallow and various spices, served with tofu skin, potato slices, luncheon meat, greens, and vermicelli in rich broth.
Crispy Chicken CutletCrispy chicken cutlet made from breast meat, marinated, coated in starch and egg, then breaded and deep-fried until golden and crunchy. Crispy outside, juicy inside.