金汤宴·22号家宴(五大道店)
Cantonese cuisine · ⭐ 4.8
No. 22 Guilin Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 22 Guilin Road. It is a Cantonese cuisine place, and the flavors are light (fresh/sweet/clean). Dragon Mate recommends you try: 低温慢烤牛肋排, 啫啫海南扇鸡, Kung Pao Shrimp Balls.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Cantonese cuisine
- Rating: 4.8
- Address: No. 22 Guilin Road
- Popular dishes: 低温慢烤牛肋排, 啫啫海南扇鸡, Kung Pao Shrimp Balls, Hand-Deveined Snow Crab, Daily Soup
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
低温慢烤牛肋排低温慢烤牛肋排以牛肋排为主要食材,经过腌制后放入低温环境中缓慢烘烤,使肉质软嫩多汁,保留原味。
啫啫海南扇鸡海南扇鸡是一道以鸡腿肉和新鲜扇贝为主要食材的啫啫煲菜品,将鸡肉切块与扇贝一同放入砂锅中,加入姜片、蒜末、葱段等调料,用大火快速烹制,使食材充分吸收酱汁风味。
Kung Pao Shrimp BallsKung Pao Shrimp Balls feature fresh shrimp, peanuts, dried chilies, and aromatics like green onions, ginger, and garlic. The shrimp is marinated and stir-fried, then tossed with a savory Kung Pao sauce and toasted peanuts for a glossy, tender dish with rich flavor.
Hand-Deveined Snow CrabHand-deveined snow crab is a seafood dish made with fresh snow crab, peeled by hand and cooked. The main ingredient is snow crab meat, which is prepared using simple seasonings and basic cooking methods such as steaming or boiling, highlighting the natural flavor of the crab.
Daily SoupDaily soup typically features seasonal vegetables, meat, or mushrooms, simmered slowly in water or broth. Common ingredients include carrots, corn, pork ribs, chicken, tofu, and shiitake, adjusted according to daily availability.
Caramel Baked PumpkinCaramel baked pumpkin is a dessert made with pumpkin as the main ingredient, coated with caramel and baked. Pumpkin pieces are mixed with caramel and baked until soft and sweet.
Crispy Skin PigeonCrispy-skinned squab is a delicacy made primarily from young pigeons. After marinating, the birds are coated with a special crispy skin solution and then roasted. The finished dish features a crispy outer skin and tender, juicy meat with an aromatic fragrance.
Sour Beef SoupSour Soup Beef is a dish primarily made with beef rolls,辅料 including enoki mushrooms and yellow chili pepper sauce. The preparation involves boiling the enoki mushrooms and placing them at the bottom of a bowl, then stir-frying the yellow chili pepper sauce, adding broth or water, and cooking the beef rolls until done. Finally, the entire mixture with its sauce is poured into the bowl lined with enoki mushrooms.
金堂寖东海大黄鱼金堂寖东海大黄鱼以新鲜东海大黄鱼为主料,经过清洗处理后,用葱姜蒜等调料腌制,再通过清蒸或红烧的方式烹饪而成,保留了鱼肉的鲜嫩口感。
Gold Medal Brandy Salt-Baked Sea SnailsFresh sea snails are salt-baked and enhanced with gold medal brandy, resulting in tender meat with a savory aroma and subtle liquor fragrance.
Golden Gondong Steamed Large Yellow Croaker from the East China SeaGolden Gondong Steamed Large Yellow Croaker from the East China Sea is a dish made with large yellow croaker from the East China Sea, seasoned with golden gondong and steamed. The fish meat is tender and delicate, with a spicy and appetizing flavor.
Abalone RiceAbalone rice is a dish made with fresh abalone and rice. After cleaning, the abalone is typically simmered in broth or clear soup until tender, then served over hot rice, allowing the rice to absorb the rich flavor of the abalone.
鲜百合珍菌煎鳕鱼鳕鱼切块后煎至金黄,搭配新鲜百合和多种珍菌一同烹制,保留食材原味,口感鲜嫩。
鲜芦笋卷黑豚肉鲜芦笋卷黑豚肉是一道以新鲜芦笋为外皮包裹黑豚肉条制成的菜肴,将黑豚肉切条后用芦笋叶卷起,经蒸制或煎制而成,保持食材原味。
黑松露瓦罐焗海参黑松露瓦罐焗海参以干海参为主料,搭配黑松露、鸡肉、火腿等辅料,将海参提前泡发后与配料一同放入瓦罐中,用小火慢焗至入味,使海参充分吸收黑松露的香气和汤汁的鲜美。