Jinmen Fu Jia Si Ji Roast Duck (Zhongbei Town Store)
天津菜 · ⭐ 4.7
Pengye Plaza
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Pengye Plaza. It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Yangzhou Fried Rice, Yang Chih Tsu, 法式芥味虾丸子.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 4.7
- Address: Pengye Plaza
- Popular dishes: Yangzhou Fried Rice, Yang Chih Tsu, 法式芥味虾丸子, Stoneware Beef Brisket and Tofu, 福嘉酥皮牡丹鸭
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Yangzhou Fried RiceYangzhou fried rice is made primarily with rice, stir-fried with ingredients such as eggs, ham, shrimp, and green peas. First, the ingredients are stir-fried to half-cooked, then rice is added and stir-fried together, finally seasoning is added.
Yang Chih TsuYang Chih Gan Lu is a dessert made primarily from mango, coconut milk, grapefruit, and tapioca pearls. The preparation involves blending mango into a puree, mixing it with coconut milk, then adding cooked tapioca pearls and grapefruit pieces. It is served chilled.
法式芥味虾丸子法式芥味虾丸子以新鲜虾仁为主料,加入蛋清、淀粉和少量白葡萄酒搅拌成泥,制成丸子后煮熟或煎制。调味时使用芥末酱或芥末粉,赋予菜品独特的辛辣风味。成品色泽洁白,口感弹嫩,带有芥末的辛香。
Stoneware Beef Brisket and TofuStewed beef brisket with tofu in a stone pot, where the beef is blanched and simmered with seasonings until tender, and tofu is added last to absorb the rich broth. Served in a heated stone pot to retain warmth and enhance flavor.
福嘉酥皮牡丹鸭福嘉酥皮牡丹鸭是一道以鸭子为主料,经过腌制后填入馅料,再裹上酥皮烘烤而成的菜品。鸭肉鲜嫩,外层酥皮香脆,造型如牡丹花般美观。
米其林烤南瓜米其林烤南瓜是一道以南瓜为主要食材的菜品,将南瓜切块后涂抹橄榄油、盐和黑胡椒,放入烤箱烘烤至表皮微焦、内部软糯。可搭配香草或蜂蜜增加风味。
老味炸里脊老味炸里脊是一道以猪里脊肉为主要食材的油炸菜品。将里脊肉切条后用调料腌制,裹上淀粉或面糊,放入热油中炸至金黄酥脆。成品外层酥脆,内里嫩滑。
Scallion-Braised FlounderFresh flounder midsection braised with scallions, resulting in tender fish and aromatic onion flavor.
酥皮红豆沙酥皮红豆沙是一道甜点,主要由红豆沙馅料和酥皮组成。红豆沙通过煮制红豆并加入糖和油搅拌而成,酥皮则用面粉、黄油和水制成,经过擀制、折叠和烘烤形成层次分明的酥脆外皮。成品通常为圆形或方形,表面可撒糖粉装饰。
Crispy Shrimp PastryCrispy shrimp is a dish featuring fresh shrimp as the main ingredient, wrapped in a crispy pastry. To prepare it, remove the shells from the shrimp while leaving the tails intact, marinate them with seasoning, then coat them in a batter made from flour, eggs, and oil, and deep-fry until golden and crunchy.
黑松露嫩滑鱼黑松露嫩滑鱼以新鲜鱼肉为主料,搭配黑松露调味,通过蒸制或轻炒的方式烹制而成。鱼肉保持嫩滑口感,黑松露赋予独特香气,整体菜品注重食材原味与风味融合。