Liang Da Chu Self-Service Restaurant (Tiankaiyuan Branch)
其他美食 · ⭐ 3.9
East of the intersection of Keyan West Road and Hanghai Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at East of the intersection of Keyan West Road and Hanghai Road. It is a 其他美食 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 孜然肉粒, Flower-shaped Steamed Bun, Squirrel Fish.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 其他美食
- Rating: 3.9
- Address: East of the intersection of Keyan West Road and Hanghai Road
- Popular dishes: 孜然肉粒, Flower-shaped Steamed Bun, Squirrel Fish, Liang Da Chu Braised Pork, 白菜木耳豆腐
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
孜然肉粒孜然肉粒是一道以猪肉或牛肉为主要食材的菜肴,将肉类切成小粒后与孜然粉、洋葱、青椒等辅料一同翻炒而成。制作过程中通常使用高温快炒,使肉粒保持嫩滑,同时充分吸收孜然的香气。
Flower-shaped Steamed BunFlower-shaped buns are made primarily from flour and fermented with yeast. Their distinctive feature is the natural cracking on the surface, resembling blooming flowers, with a soft and fluffy texture. They are a traditional Chinese pastry.
Squirrel FishSquirrel Fish is made primarily from mandarin fish, named for its bright red color and shape resembling a squirrel after cooking. The mandarin fish is deboned, scored with diagonal cuts, marinated, then deep-fried until golden and crispy. Finally, a rich sauce made by stir-frying tomato paste, sugar, and vinegar is poured over it, creating a vibrant color and a squirrel-like appearance.
Liang Da Chu Braised PorkLiang Da Chu Braised Pork is a classic Chinese dish, mainly made with pork belly, which is boiled and then stewed with soy sauce, sugar, and cooking wine. It has a rich flavor and a bright red color.
白菜木耳豆腐白菜木耳豆腐是一道以白菜、黑木耳和豆腐为主要食材的菜肴。将白菜切段,黑木耳泡发后撕成小朵,豆腐切块备用。先将豆腐煎至两面金黄,再加入白菜和黑木耳翻炒,最后加盐、酱油等调味料煮熟即可。
Sweet and Sour Chicken BitesSweet and sour chicken bites are made from chicken breast, cut into small cubes, marinated, then coated with starch or batter and deep-fried until golden and crispy. A sweet and sour sauce made from sugar, vinegar, soy sauce, and ketchup is poured over the fried pieces to coat them evenly.
蚝油鸡片蚝油鸡片是一道以鸡胸肉为主料,切成薄片后用淀粉和蛋清腌制,再与蚝油、葱姜蒜等调料一同炒制而成的菜肴。主要食材包括鸡肉、蚝油、青椒或洋葱等配菜,通过快炒方式使鸡肉嫩滑,酱汁浓郁。
Mapo TofuMapo Tofu is a traditional dish made primarily with tofu, seasoned with minced meat and doubanjiang (fermented broad bean paste). First, cut the tofu into cubes, then stir-fry the minced meat and doubanjiang. Add the tofu cubes and gently stir-fry until well-seasoned, then reduce the sauce to finish.