Shepherd's Charcoal Roasted Lamb Leg (Dashu Branch)
Barbecue · ⭐ 3.7
No. 23, Jingshui Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 23, Jingshui Road. It is a Barbecue place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 东北烤面包, 小黄牛肉串, 炸坚果.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Barbecue
- Rating: 3.7
- Address: No. 23, Jingshui Road
- Popular dishes: 东北烤面包, 小黄牛肉串, 炸坚果, 烤咸鸡皮, Roasted Lamb Leg
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
东北烤面包东北烤面包是一种以面粉、酵母、水和盐为主要原料制作的面食,经过发酵后擀成面饼,放入烤箱或炭火上烘烤至表面金黄酥脆。部分地区会加入糖、牛奶或芝麻增加风味,常作为主食或小吃食用。
小黄牛肉串小黄牛肉串以新鲜的小黄牛肉为主料,切成均匀小块后穿在竹签上,经过腌制后进行烤制或煎制。腌制时通常加入酱油、料酒、姜片、蒜末等调味品,使肉质入味。
炸坚果炸坚果是一道以各种坚果为主要食材,经过清洗、沥干后放入热油中炸制而成的菜品。常见坚果包括花生、腰果、杏仁等,炸制过程中需控制火候,使坚果外皮酥脆、内部香软。
烤咸鸡皮烤咸鸡皮是一道以鸡皮为主要食材,经过腌制后放入烤箱烘烤而成的菜品。鸡皮在腌制过程中吸收盐分和其他调味料,烤制后外皮酥脆,内部保持一定嫩度。
Roasted Lamb LegRoast lamb leg is a dish primarily made with lamb leg as the main ingredient. The preparation process mainly includes marinating and roasting steps until the lamb leg turns golden on the outside and the meat becomes tender.
Special OysterFresh oysters grilled with garlic, chili, and a secret sauce, resulting in tender meat and rich aroma.
Lamb RibsLamb chops are primarily made from lamb rib cuts, typically marinated before being pan-fried, grilled, or braised. During preparation, ingredients such as green onions, ginger, and garlic may be added to enhance the flavor.
Lamb SkewersLamb skewers are made by cutting fresh, tender lamb ribs into chunks and threading them onto bamboo skewers. After marinating in a specially prepared sauce, the lamb is slowly grilled over charcoal, resulting in a crispy exterior and juicy, tender interior with an irresistible aroma.
蜜汁鸡肉串蜜汁鸡肉串以鸡胸肉或鸡腿肉切块,用酱油、蜂蜜、料酒、姜片等腌制后穿在竹签上,烤制而成。成品色泽红亮,肉质鲜嫩。
Sweet and Sour PorkGuobaorou is a traditional dish made primarily from pork tenderloin. The meat is sliced and marinated, then deep-fried in hot oil until golden and crispy. It is then stir-fried with a sweet and sour sauce made from sugar and vinegar, ensuring each piece of meat is evenly coated with the sauce.