Lide Shun Xiao Laofan Zhang (Ximam Road Branch)
天津菜 · ⭐ 3.3
50 meters north of the intersection of Xima Road and Gulou West Street (near Xiguan Street)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at 50 meters north of the intersection of Xima Road and Gulou West Street (near Xiguan Street). It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Whole Stir-Fry, New Stir-Fried Three, Quick-boiled Tripe.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 3.3
- Address: 50 meters north of the intersection of Xima Road and Gulou West Street (near Xiguan Street)
- Popular dishes: Whole Stir-Fry, New Stir-Fried Three, Quick-boiled Tripe, Braised Beef Knuckle, 红烧舌尾
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Whole Stir-FryA stir-fry dish made with pork tenderloin, liver, and kidneys, sliced and quickly cooked with scallions, ginger, garlic, soy sauce, and cooking wine.
New Stir-Fried ThreeXin Bao San is a stir-fry dish made with pork tenderloin, green pepper, and onion. Sliced ingredients are quickly stir-fried for a fresh, tender, and crisp texture.
Quick-boiled TripeWater-boiled tripe is a traditional dish primarily made with pork or lamb tripe. The preparation involves quickly blanching the sliced tripe in boiling water until cooked, then draining and serving it with a specially prepared sauce. It has a fresh, tender texture and is smooth and delicious to eat.
Braised Beef KnuckleBraised beef knuckle is a dish featuring beef knuckle as the main ingredient, simmered with scallions, ginger, star anise, and other spices after blanching to remove odor, then slowly stewed with soy sauce and sugar until the bones are tender and the meat is soft.
红烧舌尾红烧舌尾是一道以猪舌尾为主要食材的菜肴,经过焯水处理后,与葱、姜、八角等调料一同放入锅中,加入酱油、料酒、糖等调味品,慢火炖煮至入味,使肉质软糯,味道浓郁。
Old Stir-Fried ThreeLao Bao San is a Chinese stir-fry dish featuring pig liver, kidneys, and stomach. Sliced ingredients are marinated with wine and starch, then quickly stir-fried with garlic and ginger, finished with soy sauce and salt.
虾仁烧茄子虾仁烧茄子是一道以茄子和虾仁为主要食材的中式菜肴。茄子切段后经油炸或煎制,再与炒熟的虾仁一同翻炒,加入调味料烧制入味,使茄子吸收虾仁的鲜香,口感软糯,虾仁鲜嫩。
Stir-Fried Cabbage with SauceStir-fried cabbage with sauce is a dish made by quickly stir-frying shredded cabbage with葱姜蒜 and seasonings like soy sauce, sweet bean sauce, or doubanjiang, resulting in a crisp texture and rich sauce flavor.
锅塌三样锅塌三样是一道以三种主要食材为主料的中式菜肴,通常包括鸡蛋、豆腐和肉片。将食材切片后裹上蛋液,放入热油中煎至两面金黄,再加入调味汁焖煮入味,最后收汁装盘。
Bay Leaf ShrimpA dish made with fresh shrimp and bay leaves, sautéed to bring out a rich, aromatic flavor.
Spicy Squid and ShrimpSpicy squid and shrimp dish made with cleaned squid and shrimp stir-fried with chili, scallions, ginger, and garlic for a flavorful kick.
Stewed Beef with Yellow SauceYellow-braised beef is a dish made primarily with beef, blanched and then stewed with辅料 like green onions, ginger, and garlic. First, cut the beef into pieces, boil to remove blood foam, then add soy sauce, cooking wine, star anise, and bay leaves, simmering slowly until tender and flavorful.