Huainan Beef Soup (Chenglinli Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.7
Building 59, Chenglinli
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Building 59, Chenglinli. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 热干干拌面面, Beef Offal Soup, Beef.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.7
- Address: Building 59, Chenglinli
- Popular dishes: 热干干拌面面, Beef Offal Soup, Beef, 牛鞭面, Pork Three-Fresh Dumplings
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
热干干拌面面热干干拌面面是一种以煮熟的碱水面为主料,加入芝麻酱、酱油、醋、辣椒油、蒜末、葱花等调料拌制而成的面食。面条筋道,调料浓郁,口感丰富。
Beef Offal SoupOffal soup is a soup dish primarily made with beef tripe, heart, and tongue. The preparation involves stewing the cleaned offal together with spices until the offal is tender and the broth becomes rich. Finally, season with an appropriate amount of salt and pepper.
BeefBeef dishes are primarily made with high-quality beef and prepared using cooking methods such as stewing, boiling, and stir-frying. During the cooking process, seasonings like scallions, ginger, garlic, chili peppers, and Sichuan peppercorns can be added according to taste, allowing the beef to fully absorb the aromas of the seasonings for a tender and juicy texture.
牛鞭面牛鞭面是一道以牛鞭和面条为主要食材的菜品。牛鞭经过清洗、焯水处理后,与葱姜等调料一同炖煮至软烂,再与煮熟的面条混合,加入适量汤汁拌匀即可。制作过程中注重牛鞭的去腥和入味。
Pork Three-Fresh DumplingsPork three-delight dumplings are made with pork, shrimp, and chives as the main ingredients. The three fillings are mixed evenly and wrapped in dough wrappers, then boiled or steamed before serving.
Pork and Scallion DumplingsPork and scallion dumplings are made primarily with pork and scallions. The pork is minced into a filling, and the scallions are chopped finely. Seasonings are added and mixed thoroughly to form the馅. The dumpling wrappers enclose the filling and are boiled until cooked through, resulting in a fresh taste and rich onion aroma.
白吉馍肉夹馍白吉馍肉夹馍是将烤制的白吉馍切开后,加入炖煮好的猪肉(通常为五花肉或瘦肉),再配以青椒、香菜等辅料制成。白吉馍为手工面饼,经烤制而成,外皮酥脆,内里柔软。猪肉经过长时间慢炖,口感软烂,味道浓郁。
Old Shanghai Scallion Oil FlatbreadOld Shanghai scallion oil cake is a traditional flatbread made from flour, scallions, salt, and water. The dough is rolled thin, folded or rolled, then pan-fried until golden brown.
豆扣豆扣是一道以豆腐为主要食材,经过切块、油炸或煎制后,与调味料一同炖煮的菜肴。通常加入肉末、香菇、青菜等辅料,使口感丰富。制作过程中使用酱油、糖、料酒等调料进行调味。
Leek and Egg DumplingsLeek and egg dumplings are a classic Chinese dumpling made with fresh leeks and eggs as the main ingredients. The preparation involves chopping the leeks, mixing them with cooked eggs, adding appropriate seasonings to create the filling, then wrapping the filling in dumpling wrappers and boiling until cooked through.
SausageSausage is a meat-based processed food made by grinding and cutting meat, curing it, adding seasonings, stuffing it into casings, and then drying or baking it.