海底捞火锅(南京南站喜玛拉雅店)
Hot pot · ⭐ 4.6
Unit 05, 5th Floor, Building B, L Building, Ximalaya Shopping Center, Mingcheng Avenue
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Nanjing, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Unit 05, 5th Floor, Building B, L Building, Ximalaya Shopping Center, Mingcheng Avenue. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: 8-Second Kelp Sprout, Lingnan Yellow Pig's Stomach Chicken Hot Pot, Signature Shrimp Dumplings.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Nanjing
- Category: Hot pot
- Rating: 4.6
- Address: Unit 05, 5th Floor, Building B, L Building, Ximalaya Shopping Center, Mingcheng Avenue
- Popular dishes: 8-Second Kelp Sprout, Lingnan Yellow Pig's Stomach Chicken Hot Pot, Signature Shrimp Dumplings, Lao Pai Noodles, Stir-fried Duck Blood with Spicy Sauce
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
8-Second Kelp Sprout8-second wakame is a quick dish featuring wakame as the main ingredient. After washing, blanch wakame for about 8 seconds to retain its crisp texture, then mix with minced garlic, soy sauce, and sesame oil.
Lingnan Yellow Pig's Stomach Chicken Hot PotLingnan pork stomach chicken hot pot features fresh pork stomach and chicken, simmered together with ginger slices and goji berries for a rich, aromatic broth. The stomach is crisp, the chicken tender—perfect for winter.
Signature Shrimp DumplingsOur signature shrimp paste is made from fresh shrimp, finely chopped and mixed with an appropriate amount of starch, egg white, and other ingredients until smooth. It is then shaped using specific techniques and tools, and finally cooked with a specially prepared sauce.
Lao Pai NoodlesLao Pai Lao Mian is a noodle dish featuring hand-pulled noodles with vegetables, meat, or seafood. Cooked in boiling water, then drained and mixed with a seasoned broth or sauce. The noodles are chewy and elastic, with diverse toppings.
Stir-fried Duck Blood with Spicy SauceLao Pai Sheng Ya Xue is a unique dish made primarily with fresh duck blood, combined with various spices and seasonings. The duck blood is carefully processed to achieve a tender texture, then served with a specially crafted Lao Pai sauce, resulting in a delicious and nutritious meal.
Lao Pai Beef NoodleLao Pai Beef is a delicious dish made with high-quality beef slices, seasoned with a secret sauce and vegetables, carefully prepared to perfection. The tender and juicy beef slices blend perfectly with the sauce and vegetables, creating a rich and layered flavor experience.
Crispy Beef Tripe with Spicy SauceLao Pai Crispy Tripe is a dish made from selected beef tripe. The tripe is carefully processed to maintain its tender texture, then marinated with a specially crafted seasoning to enhance flavor. Finally, it is quickly cooked to achieve a perfect balance of crispy exterior and tender interior.
Lao Pai Tofu PuddingLao Pai Tofu is a dish made primarily from soft tofu. The tofu is cut into cubes, blanched in hot water, then simmered in broth or water. Seasonings and toppings like minced meat, green onions, and cilantro are added to taste. The preparation emphasizes maintaining the delicate texture of the tofu.
海底捞6斤番茄锅海底捞6斤番茄锅是一款以番茄为主要汤底的火锅锅底。选用约6斤新鲜番茄,经过去皮、切块后长时间熬煮成浓稠汤底,不添加人工番茄酱。汤底呈现自然的番茄红色,口感浓郁,可直接饮用或作为涮煮食材的汤底。主要食材为番茄,制作方法为将番茄预处理后熬制成汤。
海底捞捞派肥牛海底捞捞派肥牛是海底捞火锅的经典涮品之一,精选优质肥牛切片,肉质鲜嫩,脂肪分布均匀,呈现漂亮的大理石花纹。主要食材为肥牛片,通常搭配海底捞特制锅底(如麻辣、番茄或菌汤)涮煮。食用时只需在沸腾的锅中涮烫10-15秒,待肉片变色卷曲即可捞出,口感柔嫩多汁,肉香浓郁,充分吸收锅底风味,是火锅中不可或缺的鲜美之选。
Tomato Hot Pot BaseThe tomato broth is primarily made with fresh tomatoes, carefully simmered to create a richly sour-sweet flavor. Combined with various spices and a secret recipe, the broth becomes more flavorful and layered.
Classic Spicy Mala Hot Pot BaseClassic spicy hot pot base, carefully brewed with优质 chili peppers, Sichuan peppercorns, and a blend of aromatic spices. The broth has a bright red color and emits an enticing spicy and numbing aroma, perfect for boiling various meats and vegetables, offering a rich and layered taste experience.
脱骨鸭掌脱骨鸭掌是一道以鸭掌为主要食材的菜肴,经过焯水、去骨处理后,用调料腌制或炖煮而成。常见做法包括红烧、卤制或凉拌,口感软糯,富有弹性。