Miaodong Pork Ribs (Xiangshan County Store)
小吃快餐 · ⭐ 3.6
No. 18, Danfeng East Road, South Gate Night Market, Unit 1-11
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Ningbo, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 18, Danfeng East Road, South Gate Night Market, Unit 1-11. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Mixed Zongzi, 孜然炸鸡爪, Crunchy Pork Leg Shot.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Ningbo
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.6
- Address: No. 18, Danfeng East Road, South Gate Night Market, Unit 1-11
- Popular dishes: Mixed Zongzi, 孜然炸鸡爪, Crunchy Pork Leg Shot, Almond Mushroom, 留香排骨
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Mixed ZongziA traditional Chinese rice dumpling made with glutinous rice and various fillings such as pork, egg yolk, and beans, wrapped in bamboo leaves and steamed.
孜然炸鸡爪鸡爪经过焯水处理后,裹上淀粉和调味料,放入油锅炸至金黄酥脆,再加入孜然粉、辣椒粉等调料翻炒均匀,使鸡爪表面附着浓郁的孜然香气。
Crunchy Pork Leg ShotA crispy-skinned pork leg dish, marinated and deep-fried for a satisfying crunch and tender meat inside.
Almond MushroomKing oyster mushroom is a type of fungi ingredient primarily made from fresh king oyster mushrooms. After being washed and sliced or cut into segments, it can be stir-fried, braised, or roasted. Common preparations include stir-frying with vegetables such as green peppers and onions, then seasoning with调味料.
留香排骨留香排骨是一道以猪排骨为主要食材的菜肴,通常将排骨腌制后进行煎制或炸制,使其表面金黄酥脆,内部鲜嫩多汁。制作过程中常加入葱、姜、蒜等调料,并可能使用酱油、料酒、糖等调味品进行调味,使排骨带有浓郁香气。
De-boned Crispy FishA dish of whole fish deboned and deep-fried to crispy perfection, with tender meat and rich aroma, often served with a secret sauce or salted pepper.
Sichuan Pepper Pork RibsA Sichuan dish featuring pork ribs marinated with Sichuan pepper and other seasonings, then steamed to tender perfection with a distinctive numbing-spicy flavor.
Salted Egg Pork ZongziEgg yolk pork zongzi is made with glutinous rice, wrapped around marinated pork belly and salted duck egg yolks, then steamed in bamboo leaves. The rice is mixed with seasonings, combined with pork pieces and egg yolks, shaped into cones using bamboo leaves, and boiled until cooked.
Red Bean ZongziZongzi filled with red bean paste is made from glutinous rice, wrapped in bamboo or reed leaves into triangular or square shapes, then steamed. Soak rice, mix with red bean paste, wrap in leaves, and steam until cooked.
酥炸鸭脖酥炸鸭脖是一道以鸭脖为主要食材,经过腌制后裹上淀粉或面糊,放入油锅中炸至外皮酥脆的菜肴。制作过程中通常会加入适量的调味料进行腌制,使鸭脖入味。
Crispy Chicken StripsFried chicken strips are made from chicken breast, sliced into strips and marinated with seasonings. They are then coated with starch or batter and deep-fried until the exterior turns golden and crispy. The finished dish has an appealing color and a texture that is crispy on the outside and tender on the inside.