Li Ji Wonton (Kaicheng Li Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.6
No. 107, Building 38, Kaili Cheng, Hongxing Road, Wangchuanchang Subdistrict
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 107, Building 38, Kaili Cheng, Hongxing Road, Wangchuanchang Subdistrict. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 大饼夹鸡柳, Fried Lotus Root Stuffed with Vegetables, Fried Pork and Lotus Root Stuffed Dumplings.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.6
- Address: No. 107, Building 38, Kaili Cheng, Hongxing Road, Wangchuanchang Subdistrict
- Popular dishes: 大饼夹鸡柳, Fried Lotus Root Stuffed with Vegetables, Fried Pork and Lotus Root Stuffed Dumplings, Niu Lanshan Erguotou, Stir-Fried Noodles with Shredded Pork
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
大饼夹鸡柳大饼夹鸡柳是一道以鸡柳为主要食材的中式快餐菜品。鸡柳经过腌制后煎熟或炸熟,搭配薄饼或烙制的大饼,卷入葱丝、黄瓜条等配菜,制成夹心食品。
Fried Lotus Root Stuffed with VegetablesFried Lotus Root Stuffed with Vegetables is a vegetarian dish made by filling sliced lotus root with seasoned vegetable stuffing, then deep-fried until golden and crispy.
Fried Pork and Lotus Root Stuffed DumplingsA traditional Chinese dish where pork filling is stuffed into sliced lotus root, then deep-fried until crispy and golden.
Niu Lanshan ErguotouNiu Lan Shan Er Guo Tou is a dish made primarily with beef, marinated and then stir-fried. Beef slices or chunks are stir-fried with葱姜蒜 and seasonings like soy sauce and cooking wine, then thickened and reduced.
Stir-Fried Noodles with Shredded PorkShredded pork stir-fried with pancakes is a home-style dish made primarily from pork shreds,烙饼丝 (pancake strips), and适量 vegetables. The preparation is simple: first stir-fry the pork shreds until they change color, then add the vegetables and stir-fry. Finally, add the pancake strips and seasonings, quickly stir-frying until well combined.
自制鱼排自制鱼排以新鲜鱼类为主料,去骨后切成厚片,用盐、胡椒粉、料酒等调料腌制,再裹上淀粉或面包糠,放入油锅中煎至两面金黄,制成外酥里嫩的鱼排。
自制鸡排自制鸡排选用鸡胸肉或鸡腿肉,经过腌制后裹上淀粉或面粉,放入油锅中煎炸至金黄酥脆。可加入调味料如盐、胡椒粉、酱油等提升风味。
Shrimp and Three-Flavor DumplingsShrimp and three-flavor dumplings filled with shrimp, pork, and mushrooms, boiled in a clear broth for a delicate, savory taste.
Crispy Chicken StripsFried chicken strips are made from chicken breast, sliced into strips and marinated with seasonings. They are then coated with starch or batter and deep-fried until the exterior turns golden and crispy. The finished dish has an appealing color and a texture that is crispy on the outside and tender on the inside.