Tang Family Courtyard · Northeast Iron Pot Stew
Northeastern Chinese cuisine · ⭐ 3.8
Shop No. 5, Door No. 14, Zhenliu Apartment Xingyu Garden, Jinggu Avenue (opposite Tan Zai Shao Restaurant)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Shop No. 5, Door No. 14, Zhenliu Apartment Xingyu Garden, Jinggu Avenue (opposite Tan Zai Shao Restaurant). It is a Northeastern Chinese cuisine place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Northeast Cold Noodles, Chinese cabbage, 老醋果仁.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Northeastern Chinese cuisine
- Rating: 3.8
- Address: Shop No. 5, Door No. 14, Zhenliu Apartment Xingyu Garden, Jinggu Avenue (opposite Tan Zai Shao Restaurant)
- Popular dishes: Northeast Cold Noodles, Chinese cabbage, 老醋果仁, 茄子五花肉, Tofu
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Northeast Cold NoodlesNortheastern big拉皮 is a dish made from ingredients such as拉皮, cucumber, and carrot. After boiling the拉皮, mix it with shredded vegetables and seasonings to serve.
Chinese cabbageChinese cabbage is a common vegetable with翠绿色 leaves and a crisp texture. It is typically cooked by stir-frying, boiling, or stewing to preserve its natural flavor, and can also be paired with other ingredients to enhance its taste and texture.
老醋果仁老醋果仁是一道以花生仁为主要食材的凉菜,将花生仁炸至酥脆后,加入调好的老醋汁拌匀。制作时通常还会加入少量糖、盐和香油,使口感更加丰富。
茄子五花肉茄子五花肉是一道以茄子和五花肉为主要食材的中式菜肴。茄子切块后与五花肉片一同炒制,通常加入调味料如酱油、糖、蒜末等,使肉质软嫩、茄子吸味入味。
TofuTofu is a food made primarily from soybeans, formed through multiple processes including soaking, grinding, boiling the pulp, and coagulation. It has a white, block-like shape, a delicate texture, a tender taste, and is highly nutritious. It can be used to prepare various dishes such as Mapo Tofu and tofu pudding.
铁锅炖东北大公鸡铁锅炖东北大公鸡是一道以整只公鸡为主料,配以土豆、粉条、白菜等食材,在铁锅中慢火炖煮而成的菜肴。制作时先将鸡肉焯水去腥,再与调料一同放入铁锅中,加入适量清水或高汤,小火慢炖至鸡肉软烂入味。
Stewed Goose in Iron PotStewed goose in an iron pot is a nutritious dish made primarily from goose, seasoned with various spices and seasonings and slowly simmered in an iron pot. The broth is rich and flavorful, the meat tender and succulent, preserving the original taste of the goose.
Stewed Pork Ribs in Iron PotStewed spare ribs in an iron pot is a dish primarily made with pork ribs, seasoned with various spices and herbs, and slowly simmered in an iron pot. The preparation method mainly involves stir-frying the ribs until slightly golden, then adding seasonings and适量 water to slowly braise the ribs until they are tender and the broth is rich.
铁锅炖清jang鱼铁锅炖清jang鱼是一道以新鲜清jiang鱼为主料,配以土豆、粉条、豆腐等食材,用铁锅慢火炖煮而成的菜肴。制作时先将鱼处理干净,与辅料一同放入铁锅中,加入适量水和调味料,小火炖煮至入味。
饽饽卷子各饽饽卷子各是一道传统中式面食,主要由面粉制成,通过发酵后擀成薄片,卷入馅料或直接蒸制而成。制作时将面团揉匀发酵,分割成剂子后擀成圆皮,卷起后上锅蒸熟,口感松软有弹性。