Teacher Tian's Braised Pork (Lüwei Road Store)
小吃快餐 · ⭐ 4.0
No. 21, Lüwei Road, Hongshunli Subdistrict (adjacent to Goubuli Grand Hotel)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 21, Lüwei Road, Hongshunli Subdistrict (adjacent to Goubuli Grand Hotel). It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 360肉饼, Braised Pork Rice, Kung Pao Chicken Rice.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 4.0
- Address: No. 21, Lüwei Road, Hongshunli Subdistrict (adjacent to Goubuli Grand Hotel)
- Popular dishes: 360肉饼, Braised Pork Rice, Kung Pao Chicken Rice, 家常馅饼, Preserved Vegetable Braised Pork
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
360肉饼360肉饼是一种以猪肉为主要食材制成的饼类食品,通常将猪肉剁成馅料,加入葱姜等调味料搅拌均匀,再包入面皮中,煎制或蒸制而成。成品外皮略带焦香,内馅鲜嫩多汁。
Braised Pork RiceBraised pork rice is a classic Chinese rice dish, primarily made with fatty pork belly, mushrooms, and onions. The pork belly is cut into small cubes and slowly stewed with seasonings until the meat becomes tender and fully infused with flavor. Mushrooms and onions add aroma and texture to the dish. Finally, the braised pork and rich sauce are poured over steamed rice.
Kung Pao Chicken RiceKung Pao Chicken Rice is a Chinese rice bowl dish made with chicken breast as the main ingredient, combined with peanuts, scallions, ginger, and garlic. After stir-frying, it is served over rice. The chicken breast is cut into cubes and stir-fried until golden and crispy, then coated with a specially prepared sauce, resulting in a bright red color and tender, juicy chicken.
家常馅饼家常馅饼是一种以面粉制成的面皮包裹各种馅料,通过煎或烤的方式制作而成的传统中式面食。主要食材包括面粉、猪肉、白菜或韭菜等蔬菜,以及调味料如盐、酱油、姜末和葱花。馅料通常拌匀后包入面皮中,捏合封口,再放入平底锅中煎至两面金黄。
Preserved Vegetable Braised PorkMei Cai Kou Rou is a traditional dish made primarily from pork belly and preserved mustard greens. The preparation involves boiling the pork belly until half-cooked, coating it with seasoning, frying it until golden brown, then slicing it and steaming it together with the preserved mustard greens so the meat absorbs the fragrance of the greens.
Smoked Duck LegSmoked duck leg meat uses duck legs as the main ingredient, marinated and smoked with wood chips or tea leaves to impart a unique smoky aroma. Salt, sugar, and soy sauce are typically added during marination, followed by low-temperature smoking to infuse flavor and create a slightly dry outer texture.
Braised Pork Meatballs with RiceBraised pork meatballs over rice are made with a blend of fatty and lean pork, minced into a paste and shaped into large meatballs. These are then slowly braised in a rich savory sauce until fully infused with flavor. Finally, the braised meatballs are placed atop steaming hot rice, allowing the sauce to seep into the grains and create an enticing, glossy appearance.
红烧肉香菇肉酱红烧肉香菇肉酱是一道以五花肉、香菇和猪肉末为主要食材的菜肴。五花肉切块焯水后与香菇一同炖煮,加入酱油、糖、料酒等调料慢火焖制,使肉质软糯、酱汁浓郁。猪肉末在最后阶段加入炒香,与肉块混合搅拌均匀,形成带有肉香和香菇鲜味的酱状菜品。
Old Beijing Pear SoupOld Beijing pear soup is made from snow pears, rock sugar, and water. Peel and chop the pears, then simmer with rock sugar until soft and the broth becomes sweet and clear. A popular winter tonic for health.
酱香鸭胸肉鸭胸肉经过腌制后煎制或烤制,再加入酱油、糖、料酒、八角、桂皮等调料炖煮,使鸭肉入味并呈现酱香风味。