Su Yan · Landmark Tianjin Cuisine (Wudaodao Store)
天津菜 · ⭐ 4.5
No. 136, Shop at Ground Floor, Building 9, Shou'an Li, Yueyang Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 136, Shop at Ground Floor, Building 9, Shou'an Li, Yueyang Road. It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 云南烧汁野山菌, Eight Treasures Tofu, Ice Fire Pineapple Bun.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 4.5
- Address: No. 136, Shop at Ground Floor, Building 9, Shou'an Li, Yueyang Road
- Popular dishes: 云南烧汁野山菌, Eight Treasures Tofu, Ice Fire Pineapple Bun, 文焰·罐焖牛肉, 桂花蓝莓山药
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
云南烧汁野山菌云南烧汁野山菌以新鲜野生菌类为主料,搭配酱油、蚝油、蒜末、姜片等调料,经炒制而成。主要食材包括多种野生菌(如牛肝菌、鸡枞菌等)和辅料调味品,烹饪过程中保持菌类鲜嫩口感。
Eight Treasures TofuEight Treasures Tofu is a dish made with soft tofu and premium ingredients like mushrooms, shrimp, ham, chicken, bamboo shoots, sea cucumber, abalone, and egg. Tofu is blanched and stir-fried or stewed with other ingredients to absorb their essence, creating a rich flavor.
Ice Fire Pineapple BunA pineapple bun dessert with a crispy crust and soft interior, typically filled with cream, ice cream, or jam. Made by fermenting dough into a pineapple shape, then pairing with hot or cold fillings for a contrasting texture.
文焰·罐焖牛肉文焰·罐焖牛肉是一道以牛肉为主料,搭配土豆、胡萝卜等蔬菜,使用砂锅或罐子慢火焖制而成的菜肴。牛肉经过腌制后与调料一同放入容器中,加入适量水或高汤,小火炖煮至肉质软烂,食材入味。
桂花蓝莓山药桂花蓝莓山药是一道以山药为主要食材,搭配蓝莓和桂花制作的甜品。山药经蒸熟后切片或捣成泥,与蓝莓混合,最后撒上桂花点缀。口感软糯,风味清新。
烧汁鲜杂菌烧汁鲜杂菌以多种新鲜菌类为主料,如香菇、杏鲍菇、金针菇等,经焯水或简单处理后与烧汁一同翻炒而成。烧汁由酱油、糖、蚝油、高汤调制,使菌类吸收浓郁酱香。
Beef Cubes Mapo TofuBeef Cubes Mapo Tofu is a dish primarily made with soft tofu and beef cubes. The tofu is cut into pieces and simmered together with stir-fried beef cubes, seasoned with fermented broad bean paste, chili powder, Sichuan peppercorns, and other spices. Finally, the sauce is thickened with a cornstarch slurry to create a rich, glossy coating that clings to the ingredients.
精品肘子酥精品肘子酥以猪肘为主要食材,经过焯水、腌制后,放入锅中慢炖至软烂,再裹上特制面糊油炸至金黄酥脆。成品外皮酥香,内里肉质软糯,口感丰富。
Homemade Sour YogurtHomemade old yogurt made from fresh milk fermented with lactic acid bacteria. Heat milk to boiling, cool to about 40°C, add a small amount of existing old yogurt as starter, mix well, pour into containers, and let sit at constant temperature for 8-12 hours until thickened. Texture is dense with natural acidity.
葱烧鲽鱼配果子葱烧鲽鱼配果子是一道以新鲜鲽鱼为主料,辅以葱段进行烧制的菜肴。鲽鱼经过处理后煎至两面金黄,加入葱段、调味料炖煮入味,最后搭配传统果子食用。果子为一种面食点心,通常为油炸或蒸制而成。
Garlic Shrimp with Rice NoodlesShrimp with garlic and vermicelli is a dish made by steaming fresh shrimp together with vermicelli and garlic. To prepare, the shrimp are split open, topped with garlic and soaked vermicelli, then steamed until the shrimp meat becomes tender, the garlic aroma fills the air, and the vermicelli absorbs the flavorful broth, resulting in a smooth and satisfying texture.
融焰·蜜皮烤鸭融焰·蜜皮烤鸭选用优质北京填鸭,经过腌制、挂炉烤制等工艺,使鸭皮酥脆、鸭肉鲜嫩。烤制过程中加入蜂蜜水涂抹鸭身,形成亮泽蜜皮。成品鸭皮金黄透亮,口感酥脆,鸭肉多汁,搭配薄饼、甜面酱及葱丝、黄瓜条食用。
Golden Pork Belly Rice BowlA savory dish featuring tender pork belly served over rice with fresh vegetables and a rich sauce.