Er Bai Xi Mi
小吃面食 · ⭐ 3.9
1st Floor, Binjiang Commercial Building, No. 193 Binjiang Road, Quanye Field Subdistrict
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at 1st Floor, Binjiang Commercial Building, No. 193 Binjiang Road, Quanye Field Subdistrict. It is a 小吃面食 place, and the flavors are homestyle (mainly savory). Dragon Mate recommends you try: 山海关桔汁汽水, Pan-fried Yellow Vegetable, Stir-Fried Shrimp.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃面食
- Rating: 3.9
- Address: 1st Floor, Binjiang Commercial Building, No. 193 Binjiang Road, Quanye Field Subdistrict
- Popular dishes: 山海关桔汁汽水, Pan-fried Yellow Vegetable, Stir-Fried Shrimp, 狗不理手工传统猪肉包, Sweet and Sour Wheat Gluten
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
山海关桔汁汽水山海关桔汁汽水是一种以新鲜桔子为主要原料,榨取果汁后与碳酸水混合制成的饮品。制作时将桔子去皮榨汁,加入适量糖或甜味剂调味,再与碳酸水搅拌均匀,形成带有果香和气泡感的饮料。
Pan-fried Yellow VegetableScrambled egg dish made with eggs, scallions, and salt, stirred evenly and pan-fried into a thin round cake over medium heat.
Stir-Fried ShrimpClear stir-fried shrimp is a dish primarily made with shrimp as the main ingredient. During preparation, vegetables such as green pepper, red pepper, or broccoli are added to enhance color. After washing and draining, the shrimp is quickly stir-fried with seasonings to maintain its fresh and tender texture. The entire dish features bright colors and delicious, tender shrimp.
狗不理手工传统猪肉包狗不理手工传统猪肉包以精选猪腿肉和猪五花肉为主要食材,剁成肉馅后加入葱姜、酱油、料酒、香油等调味料搅拌均匀。面团采用中筋面粉发酵制成,包入肉馅后捏制成半月形褶子,经蒸制而成。
Sweet and Sour Wheat GlutenSweet and sour gluten is a Chinese dish made primarily from gluten, which is cut into pieces, boiled, then stir-fried with a sauce of sugar, vinegar, soy sauce, and starch. It has a soft yet chewy texture and a balanced sweet-sour taste.
Meat丁 Fried Noodles with SauceMeat丁炸酱面 is made with noodles as the main ingredient, combined with diced pork, yellow bean sauce, and seasonings such as scallions, ginger, and garlic, which are stir-fried together. After dicing the pork, it is sautéed with the sauce to create a rich and fragrant fried sauce, then mixed into cooked noodles for serving.
肉沫醋卤面肉沫醋卤面以面条为主料,加入炒香的肉沫,再以醋、酱油、葱姜等调料调制卤汁,浇在煮熟的面上拌匀食用。
虾仁三鲜打卤面虾仁三鲜打卤面以面条为主料,搭配虾仁、猪肉末和鸡蛋作为三鲜食材。先将虾仁与肉末炒香,加入鸡蛋液翻炒成型,再加入高汤或清水煮沸,调入酱油、盐、味精等调味品,最后勾芡成卤汁,浇在煮熟的面条上即可。
虾仁独面筋虾仁独面筋是一道以虾仁和面筋为主要食材的菜肴。虾仁洗净后焯熟备用,面筋切块后煮熟,再与虾仁一同炒制,加入适量调味料拌匀即可。制作过程中注重食材的搭配与火候控制。
西红柿鸡蛋卤面西红柿鸡蛋卤面是一道以面条为主料,搭配西红柿和鸡蛋制成的卤汁的中式家常面食。制作时先将鸡蛋炒熟备用,再将西红柿切块炒软后加水煮成汤底,加入炒好的鸡蛋,调入盐、酱油等调味料,最后浇在煮熟的面条上即可。
麻酱花椒油面麻酱花椒油面是一道以面条为主料,搭配芝麻酱和花椒油制成的菜品。面条煮熟后拌入调好的芝麻酱,再淋上由花椒油、酱油、蒜末等调制的调味汁,口感浓郁,带有麻香和辛香。