Old Boss Shrimp Restaurant · Secret Recipe Crawfish (Changping Branch)
小吃快餐 · ⭐
No. 1, Chaoyang 1st Street
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Dongguan, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 1, Chaoyang 1st Street. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Boiled Peanuts, Honghu Lotus Stem Tendons, Crispy Fried Peanuts.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Dongguan
- Category: 小吃快餐
- Rating:
- Address: No. 1, Chaoyang 1st Street
- Popular dishes: Boiled Peanuts, Honghu Lotus Stem Tendons, Crispy Fried Peanuts, Steamed Quail Eggs, Cucumber with Mustard
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Boiled PeanutsBoiled peanuts is a dish that uses peanuts as the main ingredient. Peanuts are boiled in water, usually with salt and other seasonings to enhance flavor. The preparation process does not involve frying or complex cooking techniques, preserving the original taste and nutritional value of the peanuts.
Honghu Lotus Stem TendonsHonghu lotus stem is a dish featuring Honghu's specialty lotus stem as the main ingredient. The lotus stem is the tender shoot of the lotus root, with a crisp and tender texture. After cleaning and cutting into segments, it can be stir-fried, dressed cold, or made into soup, often paired with garlic and chili to preserve its refreshing crunch.
Crispy Fried PeanutsFried peanuts is a dish made primarily with peanuts, fried in oil. After washing and drying, the peanuts are deep-fried until golden and crispy, then drained and ready to eat.
Steamed Quail EggsA dish made by steaming quail eggs with minimal seasoning, resulting in a delicate and tender texture.
Cucumber with MustardCucumber slices mixed with mustard sauce, offering a crisp and refreshing taste with a spicy kick.
韩式年糕条韩式年糕条主要由糯米制成的年糕条和韩式辣酱、酱油、糖等调味料炒制而成,常加入洋葱、胡萝卜、豆芽等蔬菜以及泡菜、鸡蛋或肉类作为配料,通过翻炒使年糕吸收酱汁并变得软糯有弹性。
香辣卤毛豆香辣卤毛豆是一道以新鲜毛豆为主要食材,加入多种香料和调味料进行卤制的菜肴。制作时将毛豆煮熟后,与八角、桂皮、花椒、干辣椒等香料一同放入卤水中慢火炖煮,使其充分吸收香味。
Spicy Wuhua SnailSpicy abalone is a dish primarily made with fresh abalone. After cleaning, the abalone is blanched to remove any fishy odor, then stir-fried with chili peppers, minced garlic, ginger slices, and other seasonings. The cooking process emphasizes precise heat control to ensure the abalone remains tender and crisp in texture.
Spicy Duck HeadsSpicy duck heads are primarily made with duck heads, which are blanched and then stir-fried with chili peppers, Sichuan peppercorns, ginger, garlic, scallions, and other seasonings. During preparation, fermented broad bean paste, cooking wine, and soy sauce are typically added to allow the duck heads to fully absorb the spicy and fragrant flavors.
Spicy Lotus Root SlicesSpicy lotus root slices is a dish primarily made with lotus root as the main ingredient. The sliced lotus root is mixed and cooked with a specially prepared spicy and numbing seasoning. During cooking, the seasoning fully penetrates the lotus root slices, giving them a distinct spicy and numbing flavor while preserving the natural crispness and tenderness of the lotus root.