October Restaurant (Hebei Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.7
No. 46, Shiyue Food Street
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 46, Shiyue Food Street. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Traditional Beef Noodles, Braised Pork Offal, 糖果子.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.7
- Address: No. 46, Shiyue Food Street
- Popular dishes: Traditional Beef Noodles, Braised Pork Offal, 糖果子, Offal Soup, Old Tofu
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Traditional Beef NoodlesTraditional beef noodles are made primarily with noodles and beef. The noodles are boiled and drained, then served with richly stewed beef and a hearty beef broth, garnished with green onions, cilantro, and other seasonings.
Braised Pork OffalStewed dishes are made by boiling hoisin sauce, cooked pig intestines, and pig lungs together. The main ingredients include pig intestines, pig lungs, and baozi (a type of Chinese flatbread). Through a unique stewing process, the ingredients fully absorb the stewing sauce, resulting in a rich and flavorful dish.
糖果子糖果子是一种以糯米粉为主要原料,加入糖浆或红糖等甜味调料,揉捏成团后蒸制而成的传统小吃。制作时将糯米粉与温水混合揉成面团,分割成小剂子,包入甜馅或直接成型,放入蒸锅中蒸熟即可。
Offal SoupOffal soup is a dish made primarily from sheep offal such as sheep stomach, liver, lungs, and intestines, carefully simmered to create a rich broth. The preparation involves placing the offal together with appropriate seasonings and water into a pot, then slowly stewing over low heat until the broth turns milky white and the offal is tender and flavorful.
Old TofuOld tofu is a traditional dish primarily made from tofu, which becomes soft and tender after stewing, fully absorbing the broth. It is typically prepared with meat or vegetables to enhance texture and nutrition, then reduced to concentrate the flavors.
袋榨菜袋榨菜是以芥菜或雪里蕻等蔬菜为原料,经腌制、发酵后切碎装袋而成的腌制蔬菜。制作过程中通常加入盐、辣椒等调味料,通过自然发酵或人工发酵使蔬菜产生独特风味。
Fried Rice Noodles with Crispy TofuGuoba Cai is made primarily from rice crackers, accompanied by bean sprouts, cilantro, seasoned sauce, and a fried egg. The rice crackers are soaked in hot sauce before eating, offering a delightful combination of crispy and tender textures.
驴肉丸子粉丝汤驴肉丸子粉丝汤以驴肉为主要食材,剁成肉馅后加入调味料搅拌成丸子,与粉丝一同放入清汤中煮制而成。汤底通常用骨头或清水熬制,加入葱姜等调料提香。
驴肉云吞驴肉云吞以新鲜驴肉为主要食材,剁成肉馅后加入调味料制成馅料,包裹在薄皮云吞中,通过煮制方式烹熟。成品云吞皮薄馅多,口感弹牙,驴肉鲜香。