Wazuke Japanese Cuisine (Hengji Plaza Branch)
日料 · ⭐ 4.5
Level 2, A2-15, Hengji Plaza, No. 16 Youyi Road, Machang Subdistrict
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Level 2, A2-15, Hengji Plaza, No. 16 Youyi Road, Machang Subdistrict. It is a 日料 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Caesar Salad, Sashimi, 明太子酱焗土豆.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 日料
- Rating: 4.5
- Address: Level 2, A2-15, Hengji Plaza, No. 16 Youyi Road, Machang Subdistrict
- Popular dishes: Caesar Salad, Sashimi, 明太子酱焗土豆, 明太鱼子烤土豆, Plum Wine
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Caesar SaladCaesar salad is based on romaine lettuce, combined with crispy croutons, tender chicken, rich cheese, and smooth egg, then drizzled with a specially prepared Caesar dressing. After thorough mixing, it delivers a layered and rich flavor experience.
SashimiSashimi is a dish primarily made with fresh raw fish slices, typically served with condiments such as wasabi and soy sauce. The preparation is simple—just slice the raw fish thinly and arrange it on a plate for immediate enjoyment, preserving the original freshness and flavor of the fish.
明太子酱焗土豆土豆切块后蒸熟,与明太子酱混合,放入烤箱焗制至表面微焦。明太子酱由明太子(腌渍鳕鱼子)与奶油、蒜末等调制而成,赋予菜品浓郁的海鲜风味。
明太鱼子烤土豆明太鱼子烤土豆是一道以土豆和明太鱼子为主要食材的菜肴。土豆切块后与明太鱼子一同放入烤盘,经过烘烤使土豆软糯、鱼子鲜香,二者融合形成独特的风味。
Plum WinePlum wine is a beverage made primarily from green plums and sugar, mixed and soaked with white liquor or sake. The fresh aroma of the green plums combines with the rich flavor of the alcohol to create a unique taste.
Fried Chicken NuggetsFried chicken pieces are mainly made from chicken chunks, cooking oil, and spices. The chicken chunks are marinated to absorb flavor, then slowly fried in hot oil over low heat until golden and crispy.
烤鸡肉串拼盘烤鸡肉串拼盘由新鲜鸡胸肉切块后穿串,用酱油、料酒、蒜末、姜片等调料腌制后,放入烤架上烤制而成。成品色泽金黄,肉质鲜嫩,搭配蔬菜如彩椒、洋葱等一同烤制,风味丰富。
生菜包纳豆炒肉末生菜包纳豆炒肉末是一道以生菜叶为包裹物,内裹炒制好的纳豆和肉末的菜品。主要食材包括生菜、纳豆和猪肉末,辅以葱姜蒜等调味料。制作时先将肉末炒熟,加入纳豆拌匀,再用生菜叶包裹食用。
Salt-grilled SardineSalt-grilled mackerel is a dish centered around mackerel as the main ingredient. To prepare it, first clean the mackerel thoroughly, then marinate it in salt for a period of time. Next, place the marinated mackerel on a grill and roast it at a moderate temperature until the skin turns golden and crispy, while the flesh remains tender and delicate.
Mustard OctopusWasabi octopus is a Japanese appetizer made with fresh octopus and seasoned with wasabi, soy sauce, and other condiments. The octopus is sliced thinly and mixed with wasabi paste, creating a unique texture and flavor.