Da Chu Xiao Chuan Gezi Dawang (Dasi Branch)
Barbecue · ⭐ 4.1
No. 18 Shop, Chengkangyuan, Lishuang Highway
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 18 Shop, Chengkangyuan, Lishuang Highway. It is a Barbecue place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Fat Edge, 家雀鸽, 泉水大冷面.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Barbecue
- Rating: 4.1
- Address: No. 18 Shop, Chengkangyuan, Lishuang Highway
- Popular dishes: Fat Edge, 家雀鸽, 泉水大冷面, Pork Crackling Bites, 甜麻虾尾5S级
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Fat EdgeBig oil edge is a traditional roasted meat dish, primarily made with pork heart meat. The preparation involves cutting the heart meat into appropriate-sized pieces, marinating them in a special sauce, then slowly grilling over charcoal until the surface turns golden and the meat becomes tender and juicy.
家雀鸽家雀鸽是一道以鸽子为主要食材的菜肴,通常选用新鲜鸽子宰杀后去毛洗净,配以葱、姜、蒜等调料进行炖煮或红烧,使鸽肉鲜嫩入味,汤汁浓郁。
泉水大冷面泉水大冷面以新鲜面条为主料,搭配黄瓜丝、鸡蛋、牛肉片、泡菜等配料,用冰镇的泉水或凉水浸泡后食用。制作时将煮熟的面条过冷水,使其爽滑筋道,再加入调味汁和配菜,口感清凉爽口。
Pork Crackling BitesPork脆骨 is a dish featuring pork ribs as the main ingredient. The ribs are cut into segments, marinated, then fried or pan-fried until crispy outside and tender inside. Some recipes add seasonings like soy sauce, cooking wine, and ginger slices.
甜麻虾尾5S级甜麻虾尾5S级以新鲜虾尾为主料,配以甜面酱、豆瓣酱、蒜末、姜末等调料炒制而成。虾尾经处理后去壳留尾,与调味料一同翻炒,使虾尾充分吸收酱汁风味。
祁连山烤羊腿祁连山烤羊腿是一道以羊腿为主要食材的烤制菜品,选用新鲜羊腿肉,经过腌制后置于炭火或烤炉中慢烤而成。羊肉在高温下外皮焦香,内部保持多汁嫩滑,通常搭配孜然、辣椒粉等调料提升风味。
Lamb SkewersLamb skewers are made by cutting fresh, tender lamb into chunks, threading them onto bamboo or metal skewers, and marinating before grilling directly over charcoal. During grilling, the lamb's fat drips onto the fire, creating smoke that熏 (smokes) the meat, resulting in a crispy exterior and tender interior with rich aroma.
Golden Roast Pork KnuckleA premium roast pork knuckle marinated in secret sauce and slow-roasted to perfection, featuring a crispy skin and tender meat.
金牌烤猪脚金牌烤猪脚以猪脚为主要食材,经过焯水去腥后,加入秘制酱料腌制入味,再放入烤箱烤制至表皮金黄酥脆,肉质软糯。
Spicy Hot Pot TripeSpicy hot pot tripe is a dish primarily made with beef tripe. The preparation involves slicing the tripe into bite-sized pieces and cooking it in a spicy and numbing broth until the slices are thoroughly cooked and ready to eat.