雷火锅·地标好味(和平店)
Hot pot · ⭐ 4.6
No. 74, Hanyang Road, Kaifa Li
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 74, Hanyang Road, Kaifa Li. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: 一盆牛五花, 冰激凌糍粑, Crunchy Rolls.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Hot pot
- Rating: 4.6
- Address: No. 74, Hanyang Road, Kaifa Li
- Popular dishes: 一盆牛五花, 冰激凌糍粑, Crunchy Rolls, Matcha Red Bean Snow Ice, Spicy麻 Chicken
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
一盆牛五花一盆牛五花是一道以牛五花肉为主要食材的菜肴,通常将牛五花切块后进行炖煮或红烧,使其软烂入味。制作过程中可能加入葱、姜、蒜等调料,以及酱油、料酒等调味品,使肉质鲜嫩且富有层次感。
冰激凌糍粑冰激凌糍粑是将糯米制成的糍粑炸至外酥里糯,搭配冰淇淋作为内馅或配料,形成冷热交融的独特口感。主要食材包括糯米、冰淇淋和少量糖粉。
Crunchy RollsFried tofu skin rolls are a snack made from tofu paper. The tofu skin is rolled into a cylindrical shape and deep-fried until golden and crispy. The exterior is crunchy while the inside remains tender and smooth.
Matcha Red Bean Snow IceMatcha red bean snow ice made with fresh matcha powder, red beans, and ice. Matcha mixed with milk or water is frozen into blocks, then blended with boiled red beans and crushed ice to create a snowy texture. Green in color, smooth in texture, with a delicate matcha aroma and sweet red bean flavor.
Spicy麻 ChickenSpicy麻 chicken is a dish made primarily with chicken and seasoned with Sichuan pepper, green onion, ginger, and other ingredients. The chicken is carefully prepared to ensure a tender texture, then drizzled with a specially crafted spicy麻 sauce, making the entire dish rich in numbing and fragrant flavors with a unique taste.
老油条拍黄瓜老油条拍黄瓜是一道凉菜,主要食材为老油条和黄瓜。黄瓜洗净后拍碎,老油条掰成小段,两者混合后加入调味料拌匀。制作过程中通常会加入蒜末、酱油、醋、香油等调料,以提升风味。
老鸭汤红油鸳鸯老鸭汤红油鸳鸯是一道融合菜品,以老鸭为主要食材,经过长时间炖煮制成浓香鸭汤,另配红油调料。鸭汤与红油分别置于鸳鸯锅的两侧,食用时可根据个人喜好选择蘸取或混合食用。制作过程中使用多种香料和调味品提升风味。
Grassland LambGrassland lamb is a dish featuring fresh lamb meat, typically using legs or shoulders from grass-fed lambs, marinated and then roasted or stewed. Onions, carrots, and seasonings like salt, pepper, and spices are added to preserve the natural flavor of the lamb.
Chongqing Old Meat SlicesChongqing old meat slices is a traditional dish primarily made with pork. The pork is skillfully sliced into thin pieces and stir-fried with specially prepared chili peppers and spices, delivering a distinctive Chongqing flavor.
Fresh Duck BloodFresh duck blood is a dish primarily made with fresh duck blood as the main ingredient. The duck blood is carefully processed to maintain its tender texture and is typically cooked simply with seasonings such as chili, scallions, ginger, and garlic to highlight the natural freshness of the duck blood.