117 Garden Villa (Kunming Road Store)
江浙菜 · ⭐ 4.7
No. 117 Kunming Road (intersection of Kunming Road and Dali Road)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 117 Kunming Road (intersection of Kunming Road and Dali Road). It is a 江浙菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 上海糖醋小排, Buddha Jumps Over the Wall, Sizzling Oil Eel Slices.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 江浙菜
- Rating: 4.7
- Address: No. 117 Kunming Road (intersection of Kunming Road and Dali Road)
- Popular dishes: 上海糖醋小排, Buddha Jumps Over the Wall, Sizzling Oil Eel Slices, Sizzling Eel Sauce, 啫啫墨西哥辽参
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
上海糖醋小排上海糖醋小排是一道以猪小排为主要食材的菜肴,经过焯水处理后,用油煎至表面微黄,再加入糖、醋、生抽、老抽和少量水炖煮至肉质软烂。最后收汁,使排骨表面裹上一层浓稠的糖醋汁。
Buddha Jumps Over the WallBuddha Jumps Over the Wall is a famous traditional Fujian dish, primarily made with珍贵 ingredients such as shark fin, abalone, sea cucumber, fish maw, and pigeon eggs, enhanced with aromatics like dried scallops, chicken, and ham. Each ingredient is separately stewed before being combined into one pot and slowly simmered over low heat to create a rich, flavorful broth where all ingredients blend harmoniously. The finished dish has a golden color and a thick, delicious soup.
Sizzling Oil Eel SlicesSizzling Oil Eel Slices is a Chinese dish made with eel, quickly stir-fried in hot oil. Main ingredients include eel, scallions, garlic, and seasonings, with a fresh and spicy flavor.
Sizzling Eel SauceFried Eel with Hot Oil is a Chinese dish primarily made with eel. The eel is cut into segments and stir-fried with seasonings such as garlic and ginger, then finished by pouring hot oil over it, creating a sizzling sound that gives the dish its name. The dish has a bright red color and tender eel meat.
啫啫墨西哥辽参啫啫墨西哥辽参是一道融合菜品,主要食材为辽参和墨西哥风味调料。辽参经过泡发处理后,与洋葱、彩椒、番茄等蔬菜一同放入砂锅中,加入墨西哥辣椒、孜然、香菜等调味料,以高温快速烹制,使食材充分吸收香气。
土豆炖鲍鱼土豆炖鲍鱼是一道以新鲜鲍鱼和土豆为主要食材的菜肴。鲍鱼经过处理后与去皮切块的土豆一同放入锅中,加入适量清水或高汤,用小火慢炖至食材软烂入味。过程中可根据需要添加调味料,使味道融合。
Grandmother's Braised PorkGrandmother's Braised Pork Belly is a dish made primarily from pork belly, prepared through steps such as stir-frying and slow stewing. The pork belly is cut into pieces, first stir-fried until slightly golden, then seasoned with caramelized sugar, cooking wine, ginger, scallions, and other ingredients, and slowly braised until the meat becomes tender and the sauce thickens.
Crystal ShrimpCrystal Shrimp is a dish made with fresh shrimp marinated in egg white, starch, and a little salt, then gently fried in warm oil. The shrimp are translucent like crystal, tender, and refreshingly delicate.
Steamed GrouperSteamed grouper is a dish made with fresh grouper, seasoned with ginger slices and green onions, and steamed to preserve its natural flavor.
Old Shanghai Golden Braised PorkOld Shanghai Golden Braised Pork is a classic Chinese dish made from pork belly, braised and caramelized with soy sauce, sugar, and wine. It has a soft texture, rich flavor, and a bright red color, with a balanced sweet and salty taste.
Shark Fin RiceShark fin fried rice is a dish made primarily with shark fins and rice. After soaking, the fins are stewed in broth until tender and flavorful, then poured over hot rice. A small amount of seasoning is added to enhance the taste.
龙虾伊面龙虾伊面是一道以新鲜龙虾和伊面为主要食材的菜肴。龙虾经处理后与葱姜蒜等调料爆炒,再加入高汤或酱油调味,最后将煮熟的伊面拌入锅中翻炒均匀,使面条充分吸收龙虾的鲜香。