Shu Han Lao You Ji Huang Men Ji (Long Ju Hua Yuan Store)
小吃快餐 · ⭐ 3.5
No. 1 Building, Zone 8, Longju Garden, Dasi Town (near Longju Life Plaza)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 1 Building, Zone 8, Longju Garden, Dasi Town (near Longju Life Plaza). It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 洋白菜, Potato Noodles in Clay Pot, Tofu Skin.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.5
- Address: No. 1 Building, Zone 8, Longju Garden, Dasi Town (near Longju Life Plaza)
- Popular dishes: 洋白菜, Potato Noodles in Clay Pot, Tofu Skin, Braised Pork Ribs, 黄焖牛肉份
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
洋白菜洋白菜,又称卷心菜或包菜,主要食材为新鲜的洋白菜叶片。制作时通常将洋白菜洗净后切丝或切块,可清炒、凉拌、炖煮或作为馅料使用。常见做法包括与猪肉、鸡蛋、胡萝卜等搭配,通过油热爆香后翻炒,加入适量调味料制成菜肴。
Potato Noodles in Clay PotPotato noodle stew is a delicious dish made primarily with potato noodles, combined with various ingredients such as meat and vegetables, and slowly simmered in a clay pot. The potato noodles have a smooth and slippery texture, and when paired with richly flavored ingredients, the broth becomes deeply savory—making it a favorite among diners.
Tofu SkinTofu skin is a thin sheet-like food made from soybeans. It is typically produced by heating soy milk until a film forms on the surface, which is then removed and dried either by air or sun. It can be prepared by stir-frying, braising, or used as an outer layer to wrap fillings such as minced meat or vegetables. The texture is chewy and elastic.
Braised Pork RibsStewed spare ribs is a traditional dish made primarily with pork ribs, seasoned with yellow bean sauce, ginger, garlic, and other spices, then slowly braised. It has a bright yellow color, tender meat, and rich, flavorful broth that is greatly loved by diners.
黄焖牛肉份黄焖牛肉份是一道以牛肉为主要食材,经过焯水处理后与葱、姜、蒜等调料一同放入锅中,加入酱油、料酒、糖等调味品,小火慢炖至牛肉软烂入味的菜肴。
Braised Pig Trotters in Brown SauceHuangfen Pig Trotters is a dish made primarily with pig trotters, blanched and then stewed with scallions, ginger, garlic, and other seasonings. Soy sauce, cooking wine, and rock sugar are added for flavor, then slowly braised until the trotters are tender and fully flavored.
Stewed Chicken with Brown SauceYellow-braised chicken is a traditional dish made primarily with chicken, accompanied by vegetables such as mushrooms and green peppers. After marinating, the chicken is simmered in yellow butter to create a rich, flavorful dish. The chicken becomes tender and juicy, blending harmoniously with the vegetables to deliver a complex and satisfying taste.
黄焖鸡土豆不含米饭黄焖鸡土豆是一道以鸡肉和土豆为主要食材的菜肴。鸡肉切块后与土豆块一同炖煮,加入酱油、料酒、姜片、葱段等调料,用小火慢炖至入味,使鸡肉软嫩、土豆吸饱汤汁。
黄焖鸡金针菇黄焖鸡金针菇是一道以鸡肉和金针菇为主要食材的菜肴。鸡肉切块后与姜、葱、蒜等调料一同炖煮,加入酱油、料酒、糖等调味品,慢火焖制至鸡肉软烂,金针菇吸收汤汁后变得鲜嫩。制作过程中注重火候控制,使食材充分融合。