Ju Dian Barbecue (Tuanjie East Road Branch)
Barbecue · ⭐ 4.5
No. 13, Section 7, Zhongshanmen Dongli, Ground Floor Commercial Unit
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 13, Section 7, Zhongshanmen Dongli, Ground Floor Commercial Unit. It is a Barbecue place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Grilled Skewers, Grilled Scallops, Roasted Pork Belly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Barbecue
- Rating: 4.5
- Address: No. 13, Section 7, Zhongshanmen Dongli, Ground Floor Commercial Unit
- Popular dishes: Grilled Skewers, Grilled Scallops, Roasted Pork Belly, 甜鸡肉串, Lamb Skewers
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Grilled SkewersSkewers are primarily made by cutting meat (such as lamb, beef, or chicken) or vegetables (like bell peppers, onions, and eggplant) into small pieces, threading them onto bamboo skewers, marinating them, and then grilling over charcoal or an electric grill.
Grilled ScallopsGrilled scallops is a dish made primarily with fresh scallops. After cleaning the scallops, they are placed on a grill and cooked with seasonings such as garlic and olive oil. Grill until the scallop meat is tender and juicy, with a slightly charred surface.
Roasted Pork BellyRoasted pork kidneys is a dish featuring pork kidneys as the main ingredient. After cleaning, the kidneys are sliced or cubed, marinated with seasonings, then grilled until the surface is slightly charred and the inside remains tender.
甜鸡肉串甜鸡肉串以鸡胸肉或鸡腿肉切块,用酱油、糖、料酒等调料腌制后穿在竹签上,经过烤制或煎制而成。成品色泽金黄,口感鲜嫩多汁。
Lamb SkewersLamb skewers are made by cutting fresh, tender lamb into chunks, threading them onto bamboo or metal skewers, and marinating before grilling directly over charcoal. During grilling, the lamb's fat drips onto the fire, creating smoke that熏 (smokes) the meat, resulting in a crispy exterior and tender interior with rich aroma.
羊肉头羊肉头是指以羊的头部为主要食材,经过清洗、焯水后,加入调料炖煮或焖制而成的菜肴。通常包括羊眼、羊脑、羊舌等部位,口感丰富,肉质软烂。
醋椒砂锅豆腐醋椒砂锅豆腐是一道以嫩豆腐为主料,搭配木耳、胡萝卜等辅料,用砂锅慢炖而成的菜肴。制作时先将豆腐切块,与配料一同放入砂锅中,加入高汤或清水,煮至入味后,淋入醋和辣椒油调味。
Spicy Beef TendonSpicy beef tendon is a dish featuring beef tendon as the main ingredient, simmered or stir-fried with chili, Sichuan pepper, ginger, and garlic to infuse flavor. It has a bright red color and chewy texture with rich taste.
Spicy Chicken WingsSpicy chicken wings made from chicken drumettes, marinated and then fried or pan-fried until golden brown, then stir-fried with chili peppers and Sichuan peppercorns. Bright red in color, tender meat with a distinct spicy flavor.
Fish tofuFish tofu is made primarily from fresh, tender fish meat and soft tofu, finely mixed and then steamed or boiled to achieve a delicate, white, and smooth texture.