People's Kitchen (Huangwei Road Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.6
Unit 102, Gate 4, Kangzhen Li, Huangwei Road, Hongshunli Street
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Unit 102, Gate 4, Kangzhen Li, Huangwei Road, Hongshunli Street. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 京酱鸭片, Beijing Erguotou, 家熬小黄花鱼.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.6
- Address: Unit 102, Gate 4, Kangzhen Li, Huangwei Road, Hongshunli Street
- Popular dishes: 京酱鸭片, Beijing Erguotou, 家熬小黄花鱼, Szechuan Pepper Beef, 火爆鱿鱼卷
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
京酱鸭片京酱鸭片是一道以鸭肉为主料的菜肴,将鸭肉切片后焯水去腥,再用京酱(甜面酱)炒香,与鸭片一同翻炒均匀。最后可加入葱丝、姜丝等辅料提香,口感鲜嫩,酱香浓郁。
Beijing ErguotouBeijing Ergou头 is a baijiu made primarily from sorghum, fermented in solid state and distilled. Traditional methods are used, with the second distillation run yielding the best quality, hence the name 'Ergou头'. The finished liquor is clear and aromatic.
家熬小黄花鱼家熬小黄花鱼是一道以小黄花鱼为主要食材的菜肴,将鱼处理干净后,用油煎至两面金黄,加入葱姜蒜、酱油、料酒等调料,加水慢火炖煮至入味,使鱼肉鲜嫩,汤汁浓郁。
Szechuan Pepper BeefHangzhou pepper beef is a dish primarily made with beef tenderloin and Hangzhou peppers. To prepare, first cut the beef into strips and marinate with seasonings until flavorful. Then, slice the Hangzhou peppers into segments. Next, heat oil in a wok, quickly stir-fry the beef strips until they change color, add the pepper segments, and continue to stir-fry. Finally, season with salt and soy sauce as needed, stir well, and serve.
火爆鱿鱼卷火爆鱿鱼卷是一道以鱿鱼为主料的热菜,将鱿鱼处理成卷状后,与青椒、红椒、洋葱等配菜一同快速翻炒而成。制作时通常加入蒜末、姜片和调味料,用高温快炒保持鱿鱼的嫩滑口感。
Tomato Fried RiceTomato fried rice is a home-style dish made primarily with rice and tomatoes. Dice the tomatoes, mix with cooked rice, stir-fry together, add seasonings to let the rice absorb the tomato juice for a sweet and sour flavor.
白菜面筋白菜面筋是一道以白菜和面筋为主要食材的菜肴。白菜切段,面筋切块,两者一同煮制或炒制而成。制作过程中通常加入适量的调味料,使菜品味道融合。
Stir-Fried Noodles with Shredded MeatShredded pork stir-fried noodles is a Chinese stir-fried noodle dish made with noodles as the main ingredient, combined with shredded pork and vegetables. After boiling the noodles and draining them, heat oil in a wok, first stir-fry the pork shreds until fragrant, then add the vegetables and stir-fry. Finally, add the noodles and mix well. Season to taste and serve.
葱爆鸭片葱爆鸭片是一道以鸭肉和大葱为主要食材的中式菜肴。鸭肉切片后用料酒、生抽等腌制,与切段的大葱一同快速翻炒,使鸭片嫩滑、葱段香脆,口感丰富。
Fried Tofu and Pork Rice BowlFried tofu and pork stir-fry rice is made with tofu and pork strips as the main ingredients. First, the tofu and pork are sliced into thin strips, then seasoned and stir-fried until cooked. Finally, the stir-fried tofu and pork are served over steaming hot rice. The dish offers a rich texture—combining the chewiness of tofu with the savory flavor of pork.