Meisu Pancake Rice Noodles (Guangxi Road Branch, Tianjin)
小吃快餐 · ⭐ 3.7
No. 33, Guangxi Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 33, Guangxi Road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 卷圈, Gaba Cake, 四合面窝头.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.7
- Address: No. 33, Guangxi Road
- Popular dishes: 卷圈, Gaba Cake, 四合面窝头, Doughnut, Beef Flatbread
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
卷圈卷圈是一种以豆腐皮包裹蔬菜、肉类等馅料,经油炸或蒸制而成的传统中式小吃。主要食材包括豆腐皮、猪肉末、胡萝卜、木耳、粉丝等,将馅料混合后包入豆腐皮中,卷成圆柱状,再进行烹饪。
Gaba CakeGaba菜 is a traditional Tianjin snack made from mung bean noodles, combined with bean sprouts, cilantro, and chili oil. The noodles are cut into strips, blanched, mixed with seasonings, then topped with bean sprouts and cilantro, finished with a special chili oil sauce—smooth texture and rich layers.
四合面窝头四合面窝头是一种以多种杂粮面粉混合制成的传统面食,主要食材包括玉米面、小米面、黄豆面和高粱面。将这些面粉按比例混合后,加入适量温水揉成面团,再捏成中间凹陷的窝头形状,放入蒸锅中蒸熟即可。成品口感粗犷,带有天然谷物香气。
DoughnutA type of Chinese dough food made primarily from flour and yeast, shaped into round or oval forms, often sprinkled with sesame seeds and either fried or steamed. Popular in northern China, it has a crispy exterior and soft interior, commonly eaten for breakfast or as a snack.
Beef FlatbreadBeef baozi is made with a flour-based dough for the skin, filled primarily with minced beef seasoned with scallions, ginger, and other seasonings. The filling is wrapped in the dough, flattened into a round shape, and then pan-fried or baked in an oven until both sides are golden brown. The crust becomes crispy while the filling remains flavorful and aromatic.
Old TofuOld tofu is a traditional dish primarily made from tofu, which becomes soft and tender after stewing, fully absorbing the broth. It is typically prepared with meat or vegetables to enhance texture and nutrition, then reduced to concentrate the flavors.
Tea-Infused EggsTea eggs are a traditional Chinese snack made primarily from eggs and tea. The process involves boiling the eggs, gently cracking the shells, and then simmering them together with tea, spices, and seasonings to allow the eggs to fully absorb the tea and seasoning flavors.
豆浆冲鸡蛋豆浆冲鸡蛋是一道以生豆浆和鸡蛋为主要食材的简单菜品。将煮沸的豆浆趁热倒入打散的鸡蛋中,搅拌均匀后静置片刻即可食用。制作过程无需复杂烹饪技巧,主要依靠温度使鸡蛋凝固。
Soy Sauce BeefSteamed beef is a delicious dish made primarily from beef, which absorbs the sauce thoroughly through marinating and slow stewing. During preparation, the beef is first marinated, then slowly cooked in a specially prepared sauce until fully tender, and finally cooled before being sliced and served.
Fried Rice Noodles with Crispy TofuGuoba Cai is made primarily from rice crackers, accompanied by bean sprouts, cilantro, seasoned sauce, and a fried egg. The rice crackers are soaked in hot sauce before eating, offering a delightful combination of crispy and tender textures.
高汤云吞高汤云吞以猪肉和虾仁为主要馅料,包裹在薄皮中制成云吞,配以用鸡骨、猪骨等熬制的高汤煮熟食用。
高汤鸡蛋云吞高汤鸡蛋云吞以鲜鸡蛋和猪肉为馅料,包裹在薄皮中,煮熟后放入用鸡骨、猪骨等熬制的高汤中。云吞皮薄馅嫩,汤底清澈鲜美,口感滑爽。