Yitouwang Northeast Cuisine Dumpling House
Northeastern Chinese cuisine · ⭐ 3.7
First Floor, No. 1 Fuyuanli, Hongqi Road (to the right of Jinhaiwan Bathhouse)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at First Floor, No. 1 Fuyuanli, Hongqi Road (to the right of Jinhaiwan Bathhouse). It is a Northeastern Chinese cuisine place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Farmhouse One-Pot Meal, 手撕脱骨全肘, 排骨炖土豆油豆角.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Northeastern Chinese cuisine
- Rating: 3.7
- Address: First Floor, No. 1 Fuyuanli, Hongqi Road (to the right of Jinhaiwan Bathhouse)
- Popular dishes: Farmhouse One-Pot Meal, 手撕脱骨全肘, 排骨炖土豆油豆角, Sichuan Boiled Pork Slices, 烧烤精品东海带鱼
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Farmhouse One-Pot MealFarmhouse One-Pot is a traditional rural dish primarily made with pork, potatoes, green beans, and corn. The preparation involves placing these ingredients along with seasonings into a pot and slow-cooking them, allowing the flavors to blend thoroughly and create a rich, layered taste.
手撕脱骨全肘手撕脱骨全肘是一道以猪肘为主要食材的菜肴,经过长时间炖煮使肉质软烂脱骨,随后用手将肉撕成条状。制作过程中通常使用酱油、料酒、姜片、葱段等调料进行调味,部分做法会加入八角、桂皮等香料提升风味。
排骨炖土豆油豆角排骨炖土豆油豆角是一道以猪排骨、土豆和油豆角为主要食材的炖菜。排骨先焯水去腥,与切块的土豆和洗净的油豆角一同放入锅中,加入适量水、葱姜、八角等调料,慢火炖煮至食材软烂入味。
Sichuan Boiled Pork SlicesSichuan-style boiled pork slices is a dish made primarily with thin slices of lean pork, paired with vegetables such as mung bean sprouts and greens, and cooked by boiling. First, the vegetables are blanched, then the marinated pork slices are added to boiling water to cook through. Finally, a spicy and numbing sauce is prepared by stir-frying chili peppers, Sichuan peppercorns, and other seasonings, resulting in a fresh, fragrant, tender, and smooth texture.
烧烤精品东海带鱼东海带鱼经过清洗处理后,用调料腌制入味,再置于烤架上烧烤至表面金黄酥脆,保留了带鱼的鲜美与香气。
Dumpling SoupGedou soup is a home-style soup dish, primarily made with flour, vegetables, and water or broth. By mixing flour and water into small granules, then boiling them together with vegetables, and finally adding seasonings, the dish is complete.
虾酱香葱煎蛋虾酱香葱煎蛋是一道以鸡蛋为主料,加入虾酱和香葱制成的煎蛋菜品。鸡蛋打散后与虾酱、切碎的香葱混合均匀,倒入热锅中煎制至两面金黄,形成外焦里嫩的口感。
酸菜炒粉盖饭酸菜炒粉盖饭以酸菜和粉丝为主要食材,先将粉丝泡软后焯水备用。锅中放油,加入切好的酸菜翻炒出香味,再放入粉丝快速翻炒均匀,最后将炒好的酸菜粉丝铺在米饭上即可。
Sweet and Sour PorkGuobaorou is a traditional dish made primarily from pork tenderloin. The meat is sliced and marinated, then deep-fried in hot oil until golden and crispy. It is then stir-fried with a sweet and sour sauce made from sugar and vinegar, ensuring each piece of meat is evenly coated with the sauce.
鸡蛋酱油炒韭菜鸡蛋酱油炒韭菜是一道以鸡蛋和韭菜为主要食材的家常炒菜。鸡蛋打散后与切段的韭菜一同入锅翻炒,加入适量酱油调味,炒至鸡蛋熟透、韭菜变软即可。制作过程简单快捷,保留了食材的原味。