Hongdaoji Hong Kong Char Siu Rice (Tianjin Gongcun Village Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.6
No. 473, Hebei West Road, Tanggu Haiyang Science and Technology Park, 2nd Floor
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 473, Hebei West Road, Tanggu Haiyang Science and Technology Park, 2nd Floor. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 叉烧腊肠双拼饭, Spicy BBQ Pork Rice Combo, 小威肉.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.6
- Address: No. 473, Hebei West Road, Tanggu Haiyang Science and Technology Park, 2nd Floor
- Popular dishes: 叉烧腊肠双拼饭, Spicy BBQ Pork Rice Combo, 小威肉, 手工拉奶茶, 海鲜丸子汤
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
叉烧腊肠双拼饭叉烧腊肠双拼饭以米饭为基底,搭配烤制的叉烧和腊肠。叉烧选用猪里脊肉,用蜜汁腌制后烤制而成;腊肠为广式腊肠,由猪肉、淀粉、调味料灌入肠衣后风干制成。两者均切片铺于米饭之上。
Spicy BBQ Pork Rice ComboRice topped with barbecued pork and spicy chicken. The pork is marinated and grilled, while the spicy chicken is stir-fried with chili and spices. Combined with rice, it forms a double-special rice bowl.
小威肉小威肉是一道以猪肉为主要食材的菜肴,通常选用五花肉或里脊肉,经过腌制后进行煎、炒或炖煮。制作过程中可能加入葱姜蒜、酱油、糖等调料,使肉质软嫩入味。
手工拉奶茶手工拉奶茶以红茶或绿茶为基底,加入鲜牛奶或植物奶,通过反复拉制使茶与奶充分融合,形成顺滑口感。制作过程中需将茶汤与奶液交替拉拽数次,使饮品质地细腻,风味浓郁。
海鲜丸子汤海鲜丸子汤以鱼肉、虾仁等海鲜为主要原料,制成丸子后放入清汤或高汤中煮熟。制作时将海鲜剁碎后加入调味料和淀粉搅拌上劲,捏成丸子状下锅煮至浮起即可。汤底可加入姜片、葱段提香。
Pork BunPork buns are made with pork as the main filling, combined with flour and other ingredients. First, chop the pork into a filling and mix it with appropriate seasonings. Then, roll out the fermented dough into wrappers, fill with the pork mixture, and shape into buns. Finally, steam them in a steamer until cooked.
Century Egg and Pork PorridgePreserved egg and lean pork congee is a traditional Chinese porridge dish, primarily made with preserved eggs, lean pork, and rice. The method involves cooking rice into a porridge, then adding pre-prepared preserved eggs and lean pork, continuing to simmer until the ingredients are fully cooked and the porridge reaches a thick consistency.
Longjiang Pig Trotter Rice BowlLungjiang pig trotter rice is made with pig trotters as the main ingredient, served with rice. The pig trotters are first blanched and then stewed to make them soft and flavorful, typically seasoned with soy sauce, star anise, cinnamon, and other spices. The finished dish features glossy red pig trotters with a tender texture, best enjoyed together with rice.
WontonDumplings are a traditional Chinese noodle dish, made by wrapping flavorful meat filling in thin dough wrappers, usually shaped like ingots. To prepare, the seasoned meat filling is placed into rolled-out dough sheets, sealed tightly at the edges, and then boiled in hot water until cooked through. They can be enjoyed with soup broth and seasonings, offering a rich taste and nutritious flavor.
香港经典叉烧饭叉烧饭以猪里脊肉为主料,用蜜汁腌制后烤制而成,肉质鲜嫩多汁,表面呈红亮色泽。搭配米饭、炒青菜和少量酱汁,是香港常见的快餐食品。