Chaoyang Noodles and Dumplings
小吃快餐 · ⭐ 3.7
Beside the southeast gate, Da Tan Xin Cun
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Beside the southeast gate, Da Tan Xin Cun. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Quick-boiled Tripe, Fried Yellow Croaker, Beef and Shrimp Dumplings.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.7
- Address: Beside the southeast gate, Da Tan Xin Cun
- Popular dishes: Quick-boiled Tripe, Fried Yellow Croaker, Beef and Shrimp Dumplings, Special Sauce Pork Ribs, 猪肉茄子水饺
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Quick-boiled TripeWater-boiled tripe is a traditional dish primarily made with pork or lamb tripe. The preparation involves quickly blanching the sliced tripe in boiling water until cooked, then draining and serving it with a specially prepared sauce. It has a fresh, tender texture and is smooth and delicious to eat.
Fried Yellow CroakerFried small yellow croaker is a deep-fried dish using small yellow croaker as the main ingredient. Clean fresh fish, marinate with salt and cooking wine, coat lightly in starch or flour, then fry until golden and crispy.
Beef and Shrimp DumplingsBeef and shrimp dumplings are made with fresh beef and shrimp, seasoned and wrapped in thin dough, then boiled to perfection for a savory, tender bite.
Special Sauce Pork RibsPork ribs marinated and braised in a special sauce, resulting in tender, flavorful meat with a rich, glossy finish.
猪肉茄子水饺猪肉茄子水饺以新鲜猪肉和茄子为主要食材,将猪肉剁成馅料,茄子切丁后与肉馅混合,加入调味料拌匀制成馅心。面皮擀成圆形后包入馅料,捏合封口,煮熟即可食用。
Pork and Fennel Water DumplingsPork and fennel dumplings are made primarily with pork and fennel. The pork is minced into a filling, and the fennel is chopped finely. These ingredients are mixed together with seasonings to form the filling. Then, an appropriate amount of filling is placed into dumpling wrappers, which are pinched into the classic dumpling shape. Finally, the filled dumplings are boiled until cooked through.
Pork and Chive DumplingsPork and chive dumplings are made primarily with fresh pork and chives, which are finely chopped and mixed together as the filling. The dumpling wrappers are made from flour and water, shaped like small ingots. To cook, boil the dumplings in water until they float to the surface.
Vegetarian Fennel DumplingsVegetarian fennel dumplings made with flour wrappers and a filling of fennel, carrot, tofu, and mushrooms, hand-formed and boiled or steamed.
素西葫水饺素西葫水饺以西葫芦为主要馅料,搭配葱姜末、香油、盐等调味品制成馅心,包入面皮中煮熟。西葫芦切碎后挤去水分,与调料混合均匀,包裹在手工或机制面皮内,通过水煮方式成熟。
羊肉丸水饺羊肉丸水饺以新鲜羊肉剁成馅料,加入葱姜等调料搅拌均匀制成肉丸,再包入面皮中煮熟。制作过程中注重肉馅的鲜嫩与调味的均衡,水饺皮薄馅大,口感丰富。