恒府2058·火锅姿造·津品私宴(五大道店)
Hot pot · ⭐ 4.8
No. 106 Chongqing Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 106 Chongqing Road. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: M5牛腹肉, Three-color Tofu Jelly, Dongxing Parrotfish Sashimi.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Hot pot
- Rating: 4.8
- Address: No. 106 Chongqing Road
- Popular dishes: M5牛腹肉, Three-color Tofu Jelly, Dongxing Parrotfish Sashimi, 国宴油条, Dalian Abalone
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
M5牛腹肉M5牛腹肉选用牛腹部的优质部位,肉质细嫩且带有适量脂肪,经过腌制后进行煎烤或烧烤处理,使肉质鲜嫩多汁,口感丰富。
Three-color Tofu JellyA cold dish made by freezing tofu mixed with red, yellow, and green vegetable juices, resulting in a smooth texture and vibrant colors, typically served with soy sauce and sesame oil.
Dongxing Parrotfish SashimiEast Star Grouper Sashimi is a cold dish featuring fresh East Star Grouper sliced thin and arranged artistically, often garnished with cucumber and carrot, then drizzled with special sauce, soy sauce, or mustard—served unheated to preserve the fish's tender texture.
国宴油条国宴油条是用面粉、水、碱和盐混合揉制后,经发酵、拉伸、油炸而成的长条状面食。主要食材为面粉和食用油,制作过程中需控制油温以确保外酥里软。
Dalian AbaloneDalian abalone is a dish made from fresh abalone with辅料 like ham, mushrooms, and chicken, prepared by blanching, stewing, or steaming. The abalone must be soaked beforehand and cooked slowly with broth and seasonings to absorb the essence of the ingredients.
Hand-Cut Beef Short RibHand-cut ribeye steak is sliced thick from the rib section, preserving the meat's natural fiber structure. Typically cooked by grilling, pan-searing, or braising to achieve a tender, juicy texture with rich beef aroma.
手切羔羊羊腿肉手切羔羊羊腿肉选用新鲜羔羊腿部位的瘦肉,手工切成薄片,保留肉质的细腻口感。通常以简单调味后进行烧烤、涮煮或快炒,突出羊肉本身的鲜美。
波士顿龙虾海鲜拼盘波士顿龙虾海鲜拼盘以新鲜波士顿龙虾为主料,搭配虾、扇贝、青口等海鲜,经蒸煮或煎制后摆盘,保留食材原味。
Homemade YogurtHomemade yogurt is a dairy product made primarily from milk and yogurt starter. The preparation method is simple: first heat the milk to an appropriate temperature, then mix in the yogurt starter evenly, and finally place it in a保温 container for fermentation. Once it has set, it is ready to enjoy.
菜汁四色面菜汁四色面以四种不同颜色的蔬菜汁和面制成,通常包括菠菜汁、胡萝卜汁、紫甘蓝汁和南瓜汁,分别调入面粉中揉成面团,再切成面条。煮熟后拌入调味料或搭配汤底食用。
Golden Soup Mixed Grain Fish Maw PotGolden soup mixed grain fish maw pot is made with high-quality fish maw and various mixed grains such as millet, brown rice, and corn, slowly simmered to create a golden, thick broth with a smooth texture. Rich in collagen and dietary fiber, it offers nourishing and skin-beautifying benefits.
餐前甜品餐前甜品通常由水果、奶油、巧克力或果冻等食材制成,通过冷藏凝固或简单搅拌混合而成,常见形式包括水果沙拉、慕斯、布丁或冰淇淋小份装,用于在正餐前提供清新口感。
香茅乳鸽香茅乳鸽是一道以乳鸽为主料,搭配香茅、姜片、蒜等调料腌制后蒸制而成的菜肴。乳鸽肉质细嫩,香茅带来独特的清香,通过蒸制保留食材原味。
黑武士M9牛肉黑武士M9牛肉选用优质M9级牛排,经过腌制后煎烤至熟成,保留牛肉的原汁原味,表面焦香,内部多汁。