Charcoal World
Hot pot · ⭐ 3.7
Stall No. 13, Qinzong Market, Mache Village, Provincial Highway S379, Shitan Town
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Guangzhou, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Stall No. 13, Qinzong Market, Mache Village, Provincial Highway S379, Shitan Town. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: Weiji Duck Jaw, Grilled Tofu Cake, Century Egg and Pork Porridge.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Guangzhou
- Category: Hot pot
- Rating: 3.7
- Address: Stall No. 13, Qinzong Market, Mache Village, Provincial Highway S379, Shitan Town
- Popular dishes: Weiji Duck Jaw, Grilled Tofu Cake, Century Egg and Pork Porridge, 花甲, Braised Beef with Tea Tree Mushroom
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Weiji Duck JawWeiji Duck Jaw is a dish made with duck jaw meat marinated with various seasonings and then pan-fried. It has a delicious, fragrant flavor with tender meat.
Grilled Tofu CakeGrilled tofu is a dish made by grilling sliced or whole kinu tofu. It's typically marinated with oil or light seasoning, then grilled until golden on the outside and soft inside, served with sauce or plain.
Century Egg and Pork PorridgePreserved egg and lean pork congee is a traditional Chinese porridge dish, primarily made with preserved eggs, lean pork, and rice. The method involves cooking rice into a porridge, then adding pre-prepared preserved eggs and lean pork, continuing to simmer until the ingredients are fully cooked and the porridge reaches a thick consistency.
花甲花甲是一种以蛤蜊为主要食材的菜品,通常将新鲜花甲清洗后与蒜末、姜片、辣椒等调料一同炒制,或加入汤汁煮熟。制作过程中常使用料酒、酱油和少许糖调味,使味道鲜美。
Braised Beef with Tea Tree MushroomA classic Chinese dish featuring tender beef stir-fried with tea tree mushrooms and vegetables, known for its savory aroma and balanced flavor.
Garlic-Style CrawfishGarlic shrimp is a dish made with fresh crayfish as the main ingredient, stir-fried with large amounts of minced garlic, ginger slices, chili peppers, and other seasonings. First, clean and blanch the crayfish to remove any fishy odor, then sauté minced garlic and auxiliary ingredients in oil, add the crayfish and stir-fry, finally season and reduce the sauce to allow the garlic aroma to fully blend with the shrimp meat.
Sizzling Goose IntestinesA dish made with fresh goose intestines stir-fried quickly on a hot iron plate with garlic and chili, resulting in a crisp and flavorful texture.
Cucumber Stir-Fried with BeefA stir-fry dish made with tender beef slices and fresh cucumbers, quickly cooked to retain a crisp texture and savory flavor.
Chicken ThighChicken thigh meat marinated and cooked by pan-frying, grilling, or stewing. Main ingredient is chicken thigh, with seasonings like soy sauce, cooking wine, and ginger to enhance flavor.