Jinjin Snacks (Liaoning Road Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.7
No. 148, Liaoning Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 148, Liaoning Road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 三鲜烧卖, 双拼烧卖, 喇嘛糕.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.7
- Address: No. 148, Liaoning Road
- Popular dishes: 三鲜烧卖, 双拼烧卖, 喇嘛糕, 大馅三鲜鸡蛋云吞, Red Bean Porridge
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
三鲜烧卖三鲜烧卖是一种以猪肉、虾仁和香菇为主要食材的蒸制点心,馅料调制后包裹在薄面皮中,捏成开口状,上锅蒸熟。其特点是皮薄馅多,口感鲜美。
双拼烧卖双拼烧卖是一种以猪肉和虾仁为主要馅料的中式点心,外皮由面粉制成,包裹馅料后蒸制而成。馅料通常分为两部分,一部分为猪肉馅,另一部分为虾仁馅,分别装入烧卖皮中,形成双拼效果。
喇嘛糕喇嘛糕是一种以糯米粉为主要原料,加入红糖、核桃仁、葡萄干等配料制成的传统糕点。制作时将糯米粉与水混合揉成面团,包入调好的馅料后蒸制而成。
大馅三鲜鸡蛋云吞大馅三鲜鸡蛋云吞以鸡蛋面皮包裹丰富馅料,馅料主要包含猪肉、虾仁和韭菜,手工包制而成。煮熟后皮薄馅大,口感滑嫩,汤汁清鲜或搭配酱油、香油等调味。
Red Bean PorridgeRed bean porridge is a traditional Chinese rice dish made primarily with red beans, combined with适量 of rice or glutinous rice and slowly cooked together. After prolonged simmering, the red beans become soft, sticky, and sweet, while the broth takes on a distinctive reddish hue characteristic of red beans. The texture is smooth and rich in nutrition.
老味桂花小豆粥老味桂花小豆粥以红豆和糯米为主要食材,加入适量清水煮制而成。制作时先将红豆浸泡后与糯米一同熬煮至软烂,形成浓稠粥状,最后撒入干桂花增添香气。
Stir-Fried Noodles with Shredded MeatShredded pork stir-fried noodles is a Chinese stir-fried noodle dish made with noodles as the main ingredient, combined with shredded pork and vegetables. After boiling the noodles and draining them, heat oil in a wok, first stir-fry the pork shreds until fragrant, then add the vegetables and stir-fry. Finally, add the noodles and mix well. Season to taste and serve.
Shrimp DumplingsShrimp dumplings are made with glutinous rice and shrimp, where minced shrimp is mixed with seasonings, filled into thin flour wrappers, shaped into open pouches, and steamed.
金蟾吐蜜金蟾吐蜜是一道以猪里脊肉为主料的菜肴,将肉切成小块后用蛋清和淀粉腌制,再放入油锅中炸至金黄酥脆。随后加入调好的甜味酱汁(通常由糖、醋、水和少量淀粉勾芡而成),使肉块表面裹满浓稠的甜汁,形似金蟾吐蜜。成品色泽红亮,外酥里嫩。
Donkey Roll驴打滚 is a traditional Chinese dessert made primarily from glutinous rice flour. After steaming, the dough is rolled into a thin sheet, spread with red bean paste or yellow soybean powder, then rolled up and sliced into small pieces for serving.