Ji Xiang Wonton (Wanxin Village Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.7
Ground Floor, Building 4, Tianquan Xili, 100 meters east of the intersection of Chenglin Road and Tianshan Road, north side of the road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Ground Floor, Building 4, Tianquan Xili, 100 meters east of the intersection of Chenglin Road and Tianshan Road, north side of the road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Wonton, 小龙虾鲜肉馄饨, Corn Flavor.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.7
- Address: Ground Floor, Building 4, Tianquan Xili, 100 meters east of the intersection of Chenglin Road and Tianshan Road, north side of the road
- Popular dishes: Wonton, 小龙虾鲜肉馄饨, Corn Flavor, Century Egg and Pork Dumplings, Fresh Celery and Pork Dumplings
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
WontonA traditional Chinese dumpling made with thin dough wrappers filled with meat or vegetables, typically boiled and served in soup or with sauce.
小龙虾鲜肉馄饨小龙虾鲜肉馄饨以新鲜小龙虾仁和猪肉为主要食材,将虾仁剁碎与猪肉馅混合调味,包入薄皮馄饨中,煮熟后食用。制作过程中注重馅料的鲜香与口感层次。
Corn FlavorCorn flavor dishes mainly use corn as the main ingredient, combined with other ingredients. They are usually made by steaming, boiling, or stir-frying, highlighting the natural sweetness and fragrance of corn.
Century Egg and Pork DumplingsEgg drop dumplings filled with minced pork and chopped century egg, mixed together and wrapped in thin dough, then boiled. The century egg adds a unique flavor while the pork provides a savory taste.
Fresh Celery and Pork DumplingsFresh celery and pork wontons made with minced pork and chopped celery, seasoned and wrapped in thin dough, then boiled without frying or pan-frying to preserve the original flavors.
虾仁猪肉馄饨虾仁猪肉馄饨是由虾仁和猪肉混合制成馅料,包裹在薄面皮中,煮熟后食用的传统中式面点。主要食材包括新鲜虾仁、猪瘦肉、葱姜等调味料,通过手工或机械包制形成馄饨形状,以清水煮熟或加入高汤煮制。
Shiitake and Mustard Greens Pork DumplingsA savory dumpling filled with pork, shiitake mushrooms, and mustard greens, steamed or boiled to perfection.
Shiitake and Shepherd's Purse Pork DumplingsFresh pork, shiitake mushrooms, and shepherd's purse are wrapped in thin dough and boiled to create a savory, aromatic dumpling with a delicate texture.
黄瓜鲜肉馄饨黄瓜鲜肉馄饨以新鲜猪肉和黄瓜为主要食材,将猪肉剁成馅料,黄瓜切碎后挤去水分加入馅料中搅拌均匀。馄饨皮包裹馅料后煮熟,汤底可选择清汤或高汤,食用时可加少许葱花、香油调味。