九味黑鸭(新城店)
小吃快餐 · ⭐ 3.8
Ground-floor commercial unit, Hesheng Garden, 3 Shangde Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Ground-floor commercial unit, Hesheng Garden, 3 Shangde Road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Mixed Cold Noodles, 老汤烧鸡, Lotus Root.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.8
- Address: Ground-floor commercial unit, Hesheng Garden, 3 Shangde Road
- Popular dishes: Mixed Cold Noodles, 老汤烧鸡, Lotus Root, 香卤菜花, 香卤豆角
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Mixed Cold NoodlesDanlingpi is a cold dish primarily made with rice noodles, accompanied by shredded cucumber and carrot, seasoned with soy sauce, vinegar, chili oil, garlic, and sesame paste.
老汤烧鸡老汤烧鸡是一道以鸡肉为主料,使用长时间熬制的老汤进行炖煮的菜肴。主要食材包括整鸡或鸡块、葱、姜、蒜、八角等香料。制作时先将鸡肉焯水去腥,再放入老汤中慢火炖煮至肉质软烂,使鸡肉充分吸收汤汁的鲜美。
Lotus RootLotus root is a nutritious vegetable that can be cooked into various delicious dishes. Common preparation methods include stir-frying, stewing, and cold mixing. For stir-frying, slice the lotus root and quickly cook it with minced garlic and ginger slices to maintain its crisp texture. Stewing involves slow-cooking the lotus root with pork ribs or meat so it fully absorbs the savory flavors. For cold mixing, slice the lotus root, add seasonings, and toss well for a refreshing and appetizing dish.
香卤菜花香卤菜花是一道以菜花为主要食材的菜肴,将菜花焯水后放入调制好的卤汁中慢煮入味。卤汁通常由酱油、八角、桂皮、香叶等香料和调味料组成,使菜花充分吸收香气。
香卤豆角香卤豆角是一道以豆角为主要食材的菜肴,将豆角洗净后焯水处理,再放入调制好的卤汁中慢火炖煮至入味。卤汁通常由酱油、八角、桂皮、香叶等香料和调味料熬制而成。
香辣卤毛豆香辣卤毛豆是一道以新鲜毛豆为主要食材,加入多种香料和调味料进行卤制的菜肴。制作时将毛豆煮熟后,与八角、桂皮、花椒、干辣椒等香料一同放入卤水中慢火炖煮,使其充分吸收香味。
Duck IntestinesDuck intestine, made primarily from fresh duck intestines, is carefully cleaned and processed to maintain its tender texture. It can typically be paired with various seasonings and cooking methods such as stir-frying, boiling, or grilling, creating a variety of delicious dishes. Its unique texture and rich nutrition make duck intestine one of the ingredients beloved by many diners.
Duck Collar BonesDuck neck bones is a dish made primarily from duck neck bone parts, which are marinated and then grilled or fried. The preparation process preserves the delicious flavor of the duck meat while making the bone area crispy and tasty, making it an excellent dish for drinking alcohol or as a snack.
Spicy Lobster TailsSpicy lobster tails is a dish made primarily from lobster tails, enhanced with various spices and chili peppers. After cooking, the lobster tails absorb the essence of the spicy and numbing broth, turning a tempting red color. The dish is flavorful, spicy, and aromatic, with a rich sauce, making it a popular choice for summer gatherings.
Black Duck NeckBlack Duck Neck, made with a unique braising technique and marinated in a secret sauce, features a glossy black skin and tender, juicy meat with a spicy, numbing, savory, and fragrant flavor that lingers delightfully. Carefully prepared, every bite of the duck neck is rich in spicy and aromatic taste, making it an excellent snack. Not only delicious, but also rich in protein and various nutrients, satisfying both your taste buds and nutritional needs.