Old-School Intestine Rice Noodles
小吃快餐 · ⭐ 3.5
Nos. 338 and 340, Yudaiqiao Street, Jiefang Community
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Chengdu, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Nos. 338 and 340, Yudaiqiao Street, Jiefang Community. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Jun屯 Pottery Flatbread, Handmade Intestine Noodles, Stewed Meat Noodles.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Chengdu
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.5
- Address: Nos. 338 and 340, Yudaiqiao Street, Jiefang Community
- Popular dishes: Jun屯 Pottery Flatbread, Handmade Intestine Noodles, Stewed Meat Noodles, Special Noodle Stew, Pork and Celery Dumplings
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Jun屯 Pottery FlatbreadJun屯 Guokui is a traditional snack made by wrapping meat or vegetarian filling in a flour-based饼皮 and baking or frying it. Main ingredients include flour, pork or tofu, and seasonings like scallions and ginger. The crust is crispy while the filling is savory and aromatic.
Handmade Intestine NoodlesHandmade intestine noodles feature tender pork intestines and chewy rice noodles, seasoned with spicy chili oil and aromatic spices.
Stewed Meat NoodlesA Chinese noodle dish made with a savory meat sauce and hand-pulled or cut noodles, known for its rich flavor and satisfying texture.
Special Noodle StewA hearty noodle stew made with hand-pulled noodles, beef, mushrooms, and greens, simmered slowly for rich flavor.
Pork and Celery DumplingsPork and celery dumplings are made primarily with pork and celery. The pork is minced into a filling, and the celery is chopped and mixed with the pork. Seasonings are added and the mixture is well combined to form the dumpling filling. The filling is then wrapped in dumpling wrappers to make dumplings, which are boiled in water until cooked through and ready to enjoy.
虾皮馄饨虾皮馄饨是以猪肉和虾皮为主要馅料,用面粉制成薄皮包裹馅料后煮熟的中式面点。制作时将猪肉剁成泥,加入虾皮、葱姜末、盐、酱油等调味料搅拌均匀,再包入馄饨皮中,放入沸水中煮至浮起即可。