Jinmen Gate Hot Pot Chicken (Zehuiyuan Community Branch)
Hot pot · ⭐ 3.4
No. 13, Building 34, Zehuiyuan
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 13, Building 34, Zehuiyuan. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: Large Shrimp Pot, 洋白菜, 蜀饼.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Hot pot
- Rating: 3.4
- Address: No. 13, Building 34, Zehuiyuan
- Popular dishes: Large Shrimp Pot, 洋白菜, 蜀饼
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Large Shrimp PotThe large shrimp pot is made with fresh shrimp as the main ingredient, combined with a variety of vegetables and spices, carefully prepared. First, the shrimp are cleaned thoroughly, then paired with onions, green peppers, red peppers, and other vegetables, along with specially crafted seasonings. It is slowly stewed over low heat until the broth becomes rich and the ingredients are fully infused with flavor.
洋白菜洋白菜,又称卷心菜或包菜,主要食材为新鲜的洋白菜叶片。制作时通常将洋白菜洗净后切丝或切块,可清炒、凉拌、炖煮或作为馅料使用。常见做法包括与猪肉、鸡蛋、胡萝卜等搭配,通过油热爆香后翻炒,加入适量调味料制成菜肴。
蜀饼蜀饼是一种以面粉为主要原料,加入适量水和调味料制成面团,擀成薄片后烘烤或煎制而成的传统面食。通常会加入葱花、盐、油等简单调料,口感酥脆或松软,具有地方特色。