Xiangyou Nongjia Cai (Huanggang Xincun Branch)
Hunan cuisine · ⭐ 3.7
Room 101, Building 142, Huanggang New Village
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Shenzhen, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Room 101, Building 142, Huanggang New Village. It is a Hunan cuisine place, and the flavors are spicy (numbing/spicy). Dragon Mate recommends you try: Shredded Cabbage Rice, Fried Pork and Edamame Rice, Smoked Bamboo Shoots with Pork Noodles.
If you cannot eat spicy food, use Dragon Mate to say “no spicy” before ordering, and tell the staff clearly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Shenzhen
- Category: Hunan cuisine
- Rating: 3.7
- Address: Room 101, Building 142, Huanggang New Village
- Popular dishes: Shredded Cabbage Rice, Fried Pork and Edamame Rice, Smoked Bamboo Shoots with Pork Noodles, 红烧猪脚, Eggplant Stir-Fried with Green Beans
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Shredded Cabbage RiceShredded cabbage rice is a dish made with cabbage and rice. Cabbage is torn by hand into small pieces, stir-fried with seasonings, then mixed with cooked rice for a quick and simple meal.
Fried Pork and Edamame RiceA Chinese home-style dish featuring stir-fried pork and edamame mixed with rice, offering a savory and satisfying meal.
Smoked Bamboo Shoots with Pork NoodlesSmoke bamboo shoot and pork stir-fry rice: diced smoked meat and smoked bamboo shoots are stir-fried with seasonings, then mixed with cooked rice. Main ingredients include pork, smoked bamboo shoots, and rice.
红烧猪脚红烧猪脚是一道以猪脚为主要食材的中式菜肴,通过焯水去腥后与酱油、糖、料酒等调料一同炖煮,使猪脚软糯入味。制作过程中常加入八角、姜片、葱段等香料提升风味。
Eggplant Stir-Fried with Green BeansEggplant stir-fried with green beans is a home-style dish, primarily made with eggplant and green beans. The preparation typically involves cutting the eggplant and green beans into segments, stir-frying them separately until half-cooked, then adding seasonings and stir-frying together until fully cooked, resulting in tender eggplant and crisp green beans.
萝卜干腊肉饭萝卜干腊肉饭以腊肉和萝卜干为主要食材,将腊肉切片后与萝卜干一同炒制,再与米饭混合翻炒均匀。制作过程中通常加入少许酱油、蒜末等调味料,使米饭吸收腊肉的油脂和萝卜干的咸香。
Radish SproutsRadish sprouts is a vegetable dish primarily made from tender radish leaves. Fresh radish sprouts are typically washed, blanched or stir-fried to preserve their crisp and tender texture. It can be cooked alone or enhanced with accompaniments such as minced garlic and ginger threads for added flavor.
Sour Cabbage Pork Fried RiceA flavorful dish of stir-fried pork with sour cabbage and seasoned rice, popular in Sichuan cuisine.
Money EggMoney Egg is a Chinese dish primarily made with eggs. The preparation involves slicing boiled eggs, frying them until golden on both sides, and then stir-frying with chili, garlic, and other seasonings.
青椒炒蛋饭青椒炒蛋饭是一道以鸡蛋和青椒为主要食材的家常炒饭。先将鸡蛋打散炒熟备用,再将青椒切丁炒软,随后加入米饭翻炒均匀,最后混合炒好的鸡蛋,调味后即可食用。